Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight and Lonesome
Mitternacht und Einsam
There's
a
worldless
moon
watchin'
tonight
Ein
wortloser
Mond
wacht
heute
Nacht,
There's
a
garden
that's
left
to
grow
wild
Ein
Garten
ist
sich
selbst
überlassen,
verwildert,
There's
a
sound
with
no
name
when
a
far
away
train
Ein
namenloser
Klang,
wenn
ein
ferner
Zug
Cries
like
an
unloved
child
Wie
ein
ungeliebtes
Kind
weint.
The
paint
on
the
wall
is
peelin'
away
Die
Farbe
an
der
Wand
blättert
ab,
There's
a
photograph
that
fades
on
the
shelf
Ein
Foto
verblasst
auf
dem
Regal,
The
memory
stays
on
of
a
love
that's
gone
Die
Erinnerung
an
eine
verlorene
Liebe
bleibt,
I'm
dancing
by
myself
Ich
tanze
allein.
Oh,
why,
why
I
want
to
know
Oh,
warum,
warum
will
ich
wissen,
When
she
left
me
nowhere
to
go
Als
sie
mich
verließ,
wohin
soll
ich
gehen?
Why,
why
tell
me
my
friend
Warum,
warum,
sag
mir,
mein
Freund,
It's
midnight
and
lonesome
again?
Ist
es
wieder
Mitternacht
und
einsam?
The
moon's
still
lonely,
I
wonder
sometimes
Der
Mond
ist
immer
noch
einsam,
ich
frage
mich
manchmal,
If
that's
why
the
train
had
to
cry
Ob
der
Zug
deshalb
weinen
musste,
So
I
ask
why
out
loud,
there's
no
answer
now
Also
frage
ich
laut
"warum",
es
gibt
jetzt
keine
Antwort,
I'm
just
talking
to
the
sky
Ich
rede
nur
mit
dem
Himmel.
Now
mornin'
it's
time
to
get
ready
Nun,
Morgen,
es
ist
Zeit,
sich
fertig
zu
machen,
Then
the
evenin'
take
off
your
shoes
Dann
am
Abend,
zieh
deine
Schuhe
aus,
Well,
you
worked
hard
all
day
Nun,
du
hast
den
ganzen
Tag
hart
gearbeitet,
The
sun's
gone
away
Die
Sonne
ist
untergegangen,
And
midnight
lays
claim
to
the
blues
Und
die
Mitternacht
beansprucht
den
Blues.
Why,
why
I
want
to
know
Warum,
warum,
ich
will
es
wissen,
She
went
an'
left
me
nowhere
to
go
Sie
ging
und
ließ
mich
ohne
Ziel
zurück,
Why,
why
won't
you
tell
me
my
friend
Warum,
warum,
sag
es
mir,
mein
Freund,
It's
midnight
and
lonesome
again?
Ist
es
wieder
Mitternacht
und
einsam?
Why,
why
I
want
to
know
Warum,
warum,
ich
will
es
wissen,
She
went
and
left
me
nowhere
to
go
Sie
ging
und
ließ
mich
ohne
Ziel
zurück,
Why,
why
won't
you
tell
me
my
friend
Warum,
warum,
sag
es
mir,
mein
Freund,
It's
midnight
and
lonesome
again?
Ist
es
wieder
Mitternacht
und
einsam?
It's
midnight
and
lonesome
again?
Ist
es
wieder
Mitternacht
und
einsam?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julie Anne Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.