Taba Chake - Shaayad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Taba Chake - Shaayad




Shaayad
Perhaps
Shaayad main hi hun
Perhaps it is me
Shaayad main nahi
Perhaps it is not me
Hua kyaa na jaana
I don't know what happened
Jaane yeh raaste le jaate hain kahaan pata na
Who knows where these paths lead, I have no idea
Yun hi bas chal pada, mujhko kuch bhi khabar nahi
I just started walking, I have no clue
Main hun ek musaafir, humsafar bhi nahi
I am a traveler, I have no companion
Inmein bhi main hi hoon. Inmein bhi main nahi.
I am in these people, and I am not in these people
Mujhe yeh hua kya, kuch pata hi nahi.
What has happened to me, I have no idea
Sheeshe ki raah pe chalke, dhoonde ab manzilein hum
Walking on a path of glass, now searching for destinations
Gir pade jo toh girne do, hausle toote nahi
If I fall, let me fall, my spirits are not broken
Zindagi aasaan hoti hi hai kahan
Life is never easy
Yeh faasle jo darmiyan, dooriyaan, yeh doriyaan
These distances between us, these separations, these boundaries
Zindagi aasaan hoti hi hai kahan
Life is never easy
Yaaron, yeh kaisi hain aakhir majbooriyaan, majbooriyaan
Friends, what are these, in the end, compulsions, compulsions





Writer(s): Taba Chake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.