Tabanka Djaz - Foi Assim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tabanka Djaz - Foi Assim




Foi Assim
It Was Like That
Ouçam bem o que eu vou dizer
Listen to what I'll say now
Uma história quero contar
I'll tell you a story
A vida tem coisas belas, ruins
Life has beautiful and bad things
Mas é mesmo assim
But that's how it is
Dizem que marés de azar
They say there are unlucky tides
Eu acredito que sim
I believe they do
Mas acredito que não vêm para ficar
But I believe they don't come to stay
Dizem que marés de azar
They say there are unlucky tides
Eu acredito que sim
I believe they do
Mas acredito que não vêm para ficar
But I believe they don't come to stay
É preciso saber viver, ter forças para vencer
You have to know how to live, have strength to overcome
As partidas que a vida nos prega sem avisar
Life's departures that upset you without warning
Mas é preciso saber viver, ter forças para vencer
But you have to know how to live, have strength to overcome
As partidas que a vida nos prega sem avisar
Life's departures that upset you without warning
Quando pensamos ser amados por alguém
When we think we're loved by someone
E nos deixa por coisas banais (oh meu amor)
Who leaves us for trivial things (oh my love)
Olhamos para uma vida que passou
We look at a life that's gone by
E caimos no abismo da desilusão
And fall into the abyss of disappointment
Quando pensamos ser amados por alguém
When we think we're loved by someone
E nos deixa por coisas banais (oh meu amor)
Who leaves us for trivial things (oh my love)
Olhamos para uma vida que passou
We look at a life that's gone by
E o abismo da desilusão
And the abyss of disappointment
Apaga a luz dessa ilusão
Shuts off the light of that delusion
(Fidjo matcho cansa, oh)
(Fidjo matcho cansa, oh)
Perdi-te meu irmão
I lost you, my brother
Mas estarás sempre ao meu lado
But you'll always be by my side
Depois de tudo o que eu aprendi
After everything I've learned
Quero viver um dia de cada vez
I want to live one day at a time
Como se fosse na véspera do adeus
As if I were on the eve of a farewell
(Yélá, yélélá, o meu amor foi dela, foi dela)
(Yélá, yélélá, my love was hers, hers)
(Yélá, yélélá, o meu amor foi dela, dela)
(Yélá, yélélá, my love was hers, just hers)
Tu foste aquela que sempre sonhei e jurei amar
You were the one I always dreamed of and vowed to love
Dei-te o meu coração, sem nenhuma condição
I gave you my heart, unconditionally
(Dei-te o meu coração, sem nenhuma condição)
(I gave you my heart, unconditionally)
Na vida existem coisas que transcendem o nosso desejo
In life, there are things that transcend our desire
Querer, amar, sofrer e ser fiel
Wanting, loving, suffering, and being faithful
Ser fiel
Being faithful
(Yélá, yélélá, o meu amor foi dela, foi dela)
(Yélá, yélélá, my love was hers, hers)
(Yélá, yélélá, o meu amor foi dela, dela)
(Yélá, yélélá, my love was hers, just hers)
Vou limpar meu coração, vou fintar a solidão
I'm going to cleanse my heart, I'm going to feint loneliness
Pois sei que o amor virá
Because I know love will come
Porque quem sabe amar, um dia será amado
Because those who know how to love will one day be loved
poderei dizer
Then I can say
(Yélá, yélélá, o meu amor é dela, é dela)
(Yélá, yélélá, my love is hers, hers)
(Yélá, yélélá, o meu amor é dela, dela)
(Yélá, yélélá, my love is hers, just hers)
Agora o meu amor é dela
Now my love is hers
(Yélá, yélélá, o meu amor é dela)
(Yélá, yélélá, my love is hers)
Hum, hum, hum, hum, hum dela)
Hum, hum, hum, hum, hum (it's hers)
Wow, wow, wow, wow, wow
Wow, wow, wow, wow, wow
(Yélá, yélélá)
(Yélá, yélélá)





Writer(s): Tabanka Djaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.