Paroles et traduction Tabaré Cardozo - Lo Que el Tiempo Me Enseño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que el Tiempo Me Enseño
What Time Taught Me
El
tiempo
me
enseñó
que
con
los
años
Time
has
taught
me
that
over
the
years
Se
aprende
menos
de
lo
que
se
ignora
One
learns
less
than
one
ignores
El
tiempo,
que
es
un
viejo
traicionero
Time,
which
is
an
old
traitor
Te
enseña
cuando
ya
llegó
la
hora
Teaches
you
when
the
time
has
come
El
tiempo
me
enseñó
como
se
pudo
Time
has
taught
me
how
it
could
be
done
En
la
universidad
arrabalera
In
the
university
of
the
slums
Con
la
verdad
prendida
en
una
esquina
With
the
truth
hanging
on
a
corner
Igual
que
un
farolito
en
la
vereda
Like
a
little
lamppost
on
the
sidewalk
Lai,
lailarai,
lailaralai,
laila
Lai,
lailarai,
lailaralai,
laila
Lai,
lailarai,
laila-ai,
lailala
Lai,
lailarai,
laila-ai,
lailala
El
tiempo
me
enseñó
que
los
amigos
Time
has
taught
me
that
friends
Se
cuentan
con
los
dedos
de
una
mano
Can
be
counted
on
the
fingers
of
one
hand
Por
eso
debe
ser
que
no
los
cuento
That's
why
I
must
not
count
them
Para
pensar
que
tengo
mil
hermanos
To
think
that
I
have
a
thousand
brothers
El
tiempo
me
enseñó
que
los
traidores
Time
has
taught
me
that
traitors
Se
sientan
en
la
mesa
a
tu
costado
Sit
at
the
table
by
your
side
Y
el
hombre
que
te
da
la
puñalada
And
the
man
who
stabs
you
in
the
back
Comparte
el
pan
con
esas
mismas
manos
Shares
the
bread
with
those
same
hands
Lai,
lailarai,
lailaralai,
laila
Lai,
lailarai,
lailaralai,
laila
Lai,
lailarai,
laila-ai,
lailala
Lai,
lailarai,
laila-ai,
lailala
Porque
no
tengo
nada
que
me
sobre
Because
I
have
nothing
left
over
Por
eso
es
que
yo
digo
que
soy
rico
That's
why
I
say
I'm
rich
Porque
prefiero
ser
un
tipo
pobre
Because
I'd
rather
be
a
poor
guy
A
ser
alguna
vez,
un
pobre
tipo
Than
ever
be
a
poor
guy
El
tiempo
me
enseñó
que
las
banderas
Time
has
taught
me
that
flags
Son
palos
con
jirones
que
flamean
Are
sticks
with
rags
that
wave
Y
el
mapa
es
un
papel
que
se
reparten
And
the
map
is
a
piece
of
paper
they
share
Los
reyes
mientras
los
hombres
pelean
Kings
while
men
fight
El
tiempo
me
enseñó
que
la
miseria
Time
has
taught
me
that
misery
Es
culpa
de
los
hombres
miserables
Is
the
fault
of
miserable
men
Que
la
justicia
tarda
y
nunca
llega
That
justice
is
delayed
and
never
arrives
Pero
es
la
pesadilla
del
culpable
But
it
is
the
nightmare
of
the
guilty
El
tiempo
me
enseñó
que
la
memoria
Time
has
taught
me
that
memory
No
es
menos
poderosa
que
el
olvido
Is
no
less
powerful
than
oblivion
Es
solo
que
el
poder
de
la
victoria
It's
just
that
the
power
of
victory
Se
encarga
de
olvidar
a
los
vencidos
Takes
care
of
forgetting
the
vanquished
Lai,
lailarai,
lailaralai,
laila
Lai,
lailarai,
lailaralai,
laila
Lai,
lailarai,
laila-ai,
lailala
Lai,
lailarai,
laila-ai,
lailala
El
tiempo
me
enseñó
que
los
valientes
Time
has
taught
me
that
the
brave
Escribirán
la
historia
con
su
sangre
Will
write
history
with
their
blood
Pero
la
historia
escrita
de
los
libros
But
the
written
history
of
books
Se
escribe
con
la
pluma
del
cobarde
Is
written
with
the
pen
of
the
coward
El
tiempo
me
enseñó
que
desconfiara
Time
has
taught
me
to
distrust
De
lo
que
el
tiempo
mismo
me
ha
enseñado
What
time
itself
has
taught
me
Por
eso
a
veces
tengo
la
esperanza
That's
why
sometimes
I
have
the
hope
Que
el
tiempo
pueda
estar
equivocado
That
time
may
be
wrong
Lai,
lailarai,
lailaralai,
laila
Lai,
lailarai,
lailaralai,
laila
Lai,
lailarai,
laila-ai,
lailala
Lai,
lailarai,
laila-ai,
lailala
Lai,
lailarai,
lailaralai,
laila
Lai,
lailarai,
lailaralai,
laila
Lai,
lailarai,
laila-ai,
lailala
Lai,
lailarai,
laila-ai,
lailala
Flaco,
Tabaré,
te
hablo
yo
el
Canario
Skinny,
Tabaré,
it's
me,
Canario
Me
queda
media
hora
I
have
half
an
hour
left
Fíjate
que
tengo
unos
cuantos
añoquis
ya
Look,
I
already
have
a
few
gnocchi
Quiero
vivir
feliz
I
want
to
live
happily
No
ver
a
gente
durmiendo
en
la
calle
Not
see
people
sleeping
on
the
street
Por
eso
flaco,
quiero
vivir
esta
media
hora
a
lo
rico
So
skinny,
I
want
to
live
this
half
hour
to
the
fullest
Porque
yo
soy
rico
Because
I'm
rich
Porque
los
carros
de
basura
me
saludan
Because
the
garbage
trucks
greet
me
Porque
la
gente
me
da
la
mano
Because
people
shake
my
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tabaré Cardozo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.