Tabernario feat. Wonder - Siete Min. Historia - traduction des paroles en allemand




Siete Min. Historia
Sieben Min. Geschichte
Ayer me puse pedo
Gestern habe ich mich betrunken
Y me escondí entre las botellas
Und mich zwischen den Flaschen versteckt
Por decirte chingaderas en ves d palabras bellas
Weil ich dir Gemeinheiten statt schöner Worte gesagt habe
Y es que por cualquier cosita
Und es ist so, dass wegen jeder Kleinigkeit
El corazon se estrella
Das Herz zerbricht
Y tu pareces la malvada
Und du scheinst die Böse
Del canal de las estrellas
Vom Sender der Stars zu sein
El amor el dolor
Die Liebe, der Schmerz
La lluvia rallos y centellas
Der Regen, Blitze und Donner
Por estar pensando en todo
Weil ich an alles dachte
Por poquito y me atropellan y me encuentro
Wurde ich fast überfahren und treffe
Al wonder a donde vamos nunca hay lana
Wonder, wohin gehen wir, es gibt nie Geld
Nada mas recuerdo y unos cigarros montana vamos con el
Ich erinnere mich nur an ein paar Montana-Zigaretten, lass uns mit ihm gehen
Vial agravar hoy tengo ganas
Vial aufnehmen, heute habe ich Lust
Hablar de decepciones
Über Enttäuschungen zu sprechen
Y mirando las montañas
Und die Berge zu betrachten
Ahí que darle al sentimiento
Wir müssen dem Gefühl nachgeben
Y olvidarnos d patrañas
Und den Unsinn vergessen
Ay que hacerlo amargo dulce
Wir müssen es bittersüß machen
Como el juego de las cañas
Wie das Spiel mit den Zuckerrohren
Y recuerdo por enojo
Und ich erinnere mich, dass ich aus Wut
Decir vamos con rameras
Sagte, lass uns zu Huren gehen
Mas luego me arrepentí
Aber dann bereute ich es
No había dinero en la cartera
Es war kein Geld im Portemonnaie
Ya luego dice taver
Dann sagte Taver
No te apures ahí cigarros
Mach dir keine Sorgen, es gibt Zigaretten
Aunque nuestros corazones
Obwohl unsere Herzen
Ten quebrados como jarros
Zerbrochen sind wie Krüge
Así seguimos juntos
So gingen wir weiter zusammen
Caminando entre la bruma
Durch den Nebel laufend
Que importaban las mujeres
Was machten die Frauen schon aus
Todo fue a luz d luna
Alles geschah im Mondlicht
El destino era llegar
Das Ziel war es, anzukommen
Un poco mas allá del cielo
Ein bisschen weiter als der Himmel
El camión ya no pasaba
Der Bus fuhr nicht mehr
Y yo no salia del suelo
Und ich kam nicht vom Boden hoch
Seguimos esperando al borde d la banqueta
Wir warteten weiter am Straßenrand
Donde la maldita lluvia
Wo der verdammte Regen
Hizo la ciudad desierta
Die Stadt leer machte
Sin mujeres sin alcohol
Ohne Frauen, ohne Alkohol
Solo un camino con baches
Nur eine Straße mit Schlaglöchern
Lo que mas nos preocupaba
Was uns am meisten Sorgen machte
Se rompieran los huaraches
War, dass die Sandalen kaputt gehen könnten
El plan era hacer algo para conseguir dinero
Der Plan war, etwas zu tun, um Geld zu bekommen
Fue donde ahí surgió nuestro don de limosneros
Da entstand unsere Gabe als Bettler
Taver me comenta
Taver sagt zu mir
Sigamos la caminata
Lass uns weitergehen
Mientras sea una mujer
Solange es eine Frau ist
Que mas da si es una gata
Was macht es schon, ob sie eine Schlampe ist
Y estando en periférico
Und als wir auf der Ringstraße waren
Las nenas bien se ven
Sahen die Mädels gut aus
Mas ninguna nos pelaba ya se van en ese tren
Aber keine beachtete uns, sie fahren schon in diesem Zug
Los cigarros se acabaron
Die Zigaretten sind alle
Hoy no todo va muy bien
Heute läuft nicht alles gut
Y descubrí que estoy refeo
Und ich habe entdeckt, dass ich hässlich bin
Pero para ti soy ken
Aber für dich bin ich Ken
Ya nada es bonito
Nichts ist mehr schön
Por que la pasion me duele
Weil die Leidenschaft mir wehtut
El amor y soledad
Die Liebe und die Einsamkeit
Va ser que me congele
Werden mich erfrieren lassen
Y yo metiendo la pata
Und ich trete ins Fettnäpfchen
Como la mete makelele
Wie Makelele es tut
Pero cheka y mira wonder
Aber schau mal, Wonder
Ahí que entrar a esos burdeles
Wir müssen in diese Bordelle gehen
Nos metimos a uno d esos
Wir gingen in eines davon
Pero había puro vaquero
Aber da waren nur Cowboys
A ese groopy del coyote
Diese Groupie vom Coyote
Asaltarlo es lo que quiero
Ihn auszurauben ist das, was ich will
Cuanto dan por esas botas
Wie viel geben sie für diese Stiefel
Ese cinto y el sombrero
Diesen Gürtel und den Hut
Con que des para una cagua
Wenn du genug für einen Schnaps gibst
No te pido mas dinero
Verlange ich nicht mehr Geld
Sacamos a relucir
Wir holten
Nuestras llaves d la lucha
Unsere Wrestling-Moves heraus
Donde me sentía la parka
Wo ich mich wie La Parka fühlte
Ps la ira era mucha
Denn die Wut war groß
Los golpes no me dolían
Die Schläge taten mir nicht weh
Asta me sentía d fierro
Ich fühlte mich sogar wie aus Eisen
Me convierto en superman
Ich verwandle mich in Superman
Pues la causa fue el dinero
Denn der Grund war das Geld
Mientras quitaba el sombrero
Während ich den Hut abnahm
Taver quitaba las botas
Nahm Taver die Stiefel ab
Y acabo aquel vaquero
Und dieser Cowboy war erledigt
Lo dejamos en pelotas
Wir ließen ihn nackt zurück
Así emprendimos fuga
So begannen wir die Flucht
A vender aquellas cosas
Um diese Sachen zu verkaufen
Por un momento pensamos
Einen Moment lang dachten wir
Y si les compramos rosas
Was, wenn wir ihnen Rosen kaufen
Despejamos esa idea
Wir verwarfen diese Idee
Por que nos niego el enojo
Weil ich die Wut nicht leugne
Pues d tanto llorar
Denn vom vielen Weinen
Nuestros ojos ya estaban rojos
Waren unsere Augen schon rot
Llegamos al expendió
Wir kamen zum Laden
Nos dijeron digan cuanto
Sie sagten, sagt, wie viel
Un ruko todo feo
Ein hässlicher alter Mann
Que quería sentirse narko
Der sich wie ein Gangster fühlen wollte
Y pues soltó el dinero para
Und er gab das Geld her
Así sentirse chiva
Um sich wie ein Boss zu fühlen
Taver se porto burges
Taver benahm sich bourgeois
Y que se compra un chivas rigal
Und kaufte einen Chivas Regal
Aquí estamos por amor
Wir sind hier wegen der Liebe
Una d tantas historias
Eine von vielen Geschichten
Aquí estamos con dolor
Wir sind hier mit Schmerz
No se borra la memoria
Die Erinnerung wird nicht gelöscht
Wonder pasame un cigarro
Wonder, gib mir eine Zigarette
Taver pasa la botella
Taver, gib die Flasche her
Esto solo es un recuerdo
Das ist nur eine Erinnerung
Para ustedes lindas bellas
Für euch, meine Schönen
Chivas rigal una cagua
Chivas Regal, ein Schnaps
Y ajusto pa otro cigarro
Und es reicht für noch eine Zigarette
Con 6 varos que sobraron
Mit 6 übrigen Münzen
Le hablo al hielo
Ich sage zu Hielo
Traete el carro
Hol das Auto
Hoy me siento mas horrible
Heute fühle ich mich noch schrecklicher
Y en mi cara ahí varios barros
Und in meinem Gesicht sind mehrere Pickel
Por amor estoy aquí
Aus Liebe bin ich hier
Desperdiciado en despilfarros
Verschwendet in Verschwendung
Y no se ni donde estas
Und ich weiß nicht einmal, wo du bist
Linda me muero d celos
Schöne, ich sterbe vor Eifersucht
Por pendejo tengo frio
Weil ich ein Idiot bin, ist mir kalt
Mis huevos cubos d hielo
Meine Eier sind Eiswürfel
Me hace falta estar besando
Ich vermisse es,
Tus labios de caramelo
Deine karamellfarbenen Lippen zu küssen
Si quieres mirar mis ojos
Wenn du meine Augen sehen willst
Prendeme la luz y velos
Mach das Licht an und sieh sie dir an
Y me acuerdo del consejo
Und ich erinnere mich an den Rat
Que me dio mi tío carmelo
Den mir mein Onkel Carmelo gab
No te cases asta que encuentres un corazon gemelo
Heirate nicht, bis du ein Zwillingsherz gefunden hast
Como sueño verte con vestido blanco y con un velo
Wie ich davon träume, dich in einem weißen Kleid und mit einem Schleier zu sehen
Ya entonado y con cigarros
Schon betrunken und mit Zigaretten
Que me niega tu recuerdo
Die mir deine Erinnerung verweigern
Fua cuando lamente
Es war, als ich es bereute
Estar contigo en desacuerdo
Mit dir nicht einverstanden zu sein
Recordando a tus labios
Ich erinnere mich an deine Lippen
Estando en la carretera
Als ich auf der Straße war
Te escribí el mejor poema
Schrieb ich dir das beste Gedicht
Y que lo guardo en la cartera
Und bewahre es in meinem Portemonnaie auf
Añorando a tu persona
Ich sehne mich nach deiner Person
Y aquellos momentos clásicos
Und nach diesen klassischen Momenten
D repente entre al zona
Plötzlich geriet ich in die Zone
En que me puse romántico
In der ich romantisch wurde
Nunca podre olvidar
Ich werde nie vergessen können
Que te quiero y no lo niego
Dass ich dich liebe und ich leugne es nicht
Desde aquella pelea me e quedado ciego
Seit diesem Streit bin ich blind geworden
Y en esta nuestra historia
Und in dieser unserer Geschichte
Tu julieta y yo romeo
Du Julia und ich Romeo
Tu seras la princesa yo tu sapo feo
Du wirst die Prinzessin sein, ich dein hässlicher Frosch
Con un cigarro en mano
Mit einer Zigarette in der Hand
Y en la otra una botella
Und in der anderen eine Flasche
Tirado sobre la calle
Auf der Straße liegend
Solo veía las estrellas
Sah ich nur die Sterne
Esperando que algún cafre
In der Hoffnung, dass irgendein Idiot
Nos adelantara un poco
Uns ein wenig voranbringen würde
Todo nos daba vuelta
Alles drehte sich um uns
Parecíamos estar locos
Wir schienen verrückt zu sein
La noche nos abrazaba
Die Nacht umarmte uns
Su jefeito la llamaba
Ihr Vater rief sie an
El rai para nosotros
Die Fahrt für uns
Por fin hizo su iegada
Kam endlich an
Y awuitados destrozados
Und verängstigt und zerstört
De repente llega el hielo
Plötzlich kommt Hielo
Dijo donde vive el vial
Sagte, wo wohnt Vial
Wonder dice en los abuelos
Wonder sagt, bei den Großeltern
El camino estaba largo
Der Weg war lang
Grande lio en que nos metimos
Großer Ärger, in den wir geraten sind
Acabando d grabar
Als wir mit dem Aufnehmen fertig waren
Fue que nos arrepentimos
Bereuten wir es
Quiero ver si con mi rap
Ich will sehen, ob ich mit meinem Rap
Tu corazoncito toco
Dein kleines Herz berühre
Todo esto a sido horrible
Das alles war schrecklich
Como dice el longe moco
Wie Longe Moco sagt
No te vallas con un guapo
Geh nicht mit einem Schönling
Que este feo por ti esta loco
Dieser Hässliche ist verrückt nach dir
Queda ves te siento lejos
Ich fühle dich jedes Mal weit weg
Y me muero poco a poco
Und ich sterbe langsam
Me acorde cuando era niño
Ich erinnerte mich, als ich ein Kind war
Y me asustaba con el coco
Und Angst vor dem Monster hatte
Flak dime que me quieres
Flak, sag mir, dass du mich liebst
As que se me prenda el foco
Lass mich erleuchtet werden
Y así andan otros feos
Und so geht es anderen Hässlichen
Mas historias de ciudad
Mehr Stadtgeschichten
Te pareces al regalo en mi primera navidad
Du bist wie das Geschenk an meinem ersten Weihnachten
Solo di que me perdonas llena mi felicidad
Sag einfach, dass du mir vergibst, erfülle mein Glück
No te vallas con la finta que mi amor es d verdad
Lass dich nicht täuschen, meine Liebe ist echt
Salimos de con vial
Wir verließen Vials Haus
Arrepentidos y con lagrimas
Reuig und mit Tränen
En nosotros las miradas
In unseren Blicken
Solo causábamos lastima
Erweckten wir nur Mitleid
Que le comento a taver
Was ich Taver sage
Como ella no ahí ninguna
Wie sie gibt es keine
Somo un eclipse
Wir sind eine Sonnenfinsternis
Yo soy sol ella es la luna
Ich bin die Sonne, sie ist der Mond
El me dice tu tranquilo
Er sagt zu mir, bleib ruhig
Pronto le dirás ya todo
Bald wirst du ihr alles sagen können
Pero antes date un baño
Aber zuerst nimm ein Bad
Y te quitas ese lodo
Und entferne diesen Schlamm
Yo le digo no te burles
Ich sage ihm, mach dich nicht lustig
Es mi color natural
Das ist meine natürliche Farbe
Pero créeme que con ella
Aber glaub mir, mit ihr
Asta me siento especial
Fühle ich mich sogar besonders
Quien no como nosotros
Wer nicht wie wir
A estado en las mismas
War in der gleichen Situation
Que al estar con una dama
Dass, wenn sie mit einer Dame zusammen sind
Asta se llenan d carisma
Sie sich sogar mit Charisma füllen
Y que solo borracho
Und dass sie nur betrunken
Sacan siempre sus facetas
Immer ihre Facetten zeigen
Y por una mujer
Und wegen einer Frau
Somo románticos poetas
Sind wir romantische Dichter
Novelas de romance
Liebesromane
Que guardo en la memoria
Die ich in Erinnerung behalte
Quien no como nosotros
Wer nicht wie wir
A vivido esta historia
Hat diese Geschichte erlebt
No te vallas con aquel
Geh nicht mit dem
Que te baja las estrellas
Der dir die Sterne vom Himmel holt
Mira no tengo dinero
Schau, ich habe kein Geld
Pero te llevare a ellas
Aber ich werde dich zu ihnen bringen
Por fin llegue con ella
Endlich kam ich bei ihr an
Y que la tomo d la mano
Und ich nehme sie an der Hand
Sabes no te había dicho
Weißt du, ich hatte es dir noch nicht gesagt
Pero juro que te amo
Aber ich schwöre, dass ich dich liebe





Tabernario feat. Wonder - Ahora Sí
Album
Ahora Sí
date de sortie
28-06-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.