Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onder
de
zon
en
een
hemelsblauwe
hemel
Unter
der
Sonne
und
einem
himmelblauen
Himmel
Wachten
straten
op
bewoners
Warten
Straßen
auf
Bewohner
Of
voorbijgangers
van
ver
Oder
Passanten
von
fern
En
ik
spits
mijn
oren,
en
probeer
iets
te
doorgronden
Und
ich
spitze
meine
Ohren,
und
versuche
etwas
zu
ergründen
Waarvan
ik
het
bestaan
vermoed
Dessen
Existenz
ich
vermute
Maar
nog
niet
zeker
weet
Aber
noch
nicht
sicher
weiß
Hoor
je
de
stad?
Hörst
du
die
Stadt?
Mijn
hemelse
verslaving
Meine
himmlische
Sucht
Voel
je
de
adem?
Fühlst
du
den
Atem?
Tussen
de
schemer
en
de
avond
Zwischen
Dämmerung
und
Abend
Verdwaal
ik
elke
keer
Verirre
ich
mich
jedes
Mal
En
de
stem
van
de
zee
Und
die
Stimme
des
Meeres
Neemt
me
mee
naar
huis
Nimmt
mich
mit
nach
Hause
Ik
ben
geen
Hemingway
Ich
bin
kein
Hemingway
Debajo
de
la
luna
y
un
cielo
estrellado
Unter
dem
Mond
und
einem
Sternenhimmel
mujeres
esperan
sus
hombres
Warten
Frauen
auf
ihre
Männer
O
las
gentes
que
pasan
Oder
die
Leute,
die
vorbeigehen
Tomando
mi
mojito
imaginando
Meinen
Mojito
trinkend,
stelle
ich
mir
vor
De
donde
vengo
despues
del
viaje
Woher
ich
nach
der
Reise
komme
Y
que
abrazo
mi
amada
Und
dass
ich
meine
Geliebte
umarme
Pruebas
el
mar?
Schmeckst
du
das
Meer?
Mi
corazón
escondido
Mein
verborgenes
Herz
Scientes
el
aire
Fühlst
du
die
Luft
Entre
la
madrugada
y
el
sol
Zwischen
Morgengrauen
und
Sonne
Siempre
me
pierdo
Ich
verirre
mich
immer
Y
el
sonido
del
mar
Und
der
Klang
des
Meeres
Me
devuelve
a
casa
Bringt
mich
nach
Hause
zurück
No
soy
Hemingway
Ich
bin
kein
Hemingway
De
stem
van
de
zee
Die
Stimme
des
Meeres
Neemt
me
mee
naar
huis
Nimmt
mich
mit
nach
Hause
Ik
ben
geen
Hemingway
Ich
bin
kein
Hemingway
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paskal Jakobsen, Peter Slager, Norman Bonink, Bas Jan Bas Kennis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.