Tabitha - Roze Bril - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tabitha - Roze Bril




Roze Bril
Pink-Colored Glasses
Vraag maar wat ik hier kom doen
Just ask me what I've come here to do,
Want het antwoord voelt zo goed (Oh yeah, oh yeah)
Because the answer feels so good (oh yeah, oh yeah)
Is dit glas wel diep genoeg?
Is this glass deep enough?
Voel ik mij nu iets te goed? (No way, no way)
Am I feeling a bit too good? (no way, no way)
Oh my
Oh my
Dans ik iets te hard?
Am I dancing a bit too hard?
Is het raar dat ik zo lach? (No way, baby)
Is it strange that I'm laughing like this? (no way, baby)
Eén nacht is zeker niet genoeg
One night is definitely not enough
Om te vieren wat ik voel
To celebrate what I'm feeling
Want de dagen werden weken
Because the days turned into weeks
Weken verspilde tijd
Weeks of wasted time,
Wat ik van jou wilde, ben ik liever kwijt dan rijk
What I wanted from you, I would rather lose than have
Van ellende weet ik veel maar
I know a lot about misery, but
Jij spant de kroon
You take the cake
Ik wilde altijd anders, maar doe mij maar iets gewoons
I always wanted something different, but now I'll take anything normal
Voor mij geen roze bril meer
No more pink-colored glasses for me,
Ik zie prima zonder
I can see just fine without them
Wacht niet meer op een wonder
No longer waiting for a miracle
Op de grond, niet in de wolken
On the ground, not in the clouds
Voor mij geen roze bril meer
No more pink-colored glasses for me,
Het heft in eigen handen
Taking matters into my own hands
Dans voor mij, niet voor een ander
Dance for me, not for someone else
Voor mij alleen zal ik veranderen
I will change for myself alone
Voor mij geen roze bril meer (Voor mij geen roze bril meer)
No more pink-colored glasses for me (no more pink-colored glasses for me)
Voor mij geen roze bril meer (Voor mij geen roze bril meer)
No more pink-colored glasses for me (no more pink-colored glasses for me)
Vraag maar hoe veel ik je nog mis
Just ask me how much I miss you
Of ik mij soms heb vergist (No way, no way)
Or if I'm ever wrong (no way, no way)
Slaap ik beter dan verwacht
Do I sleep better than expected
Zonder jou nu elke nacht (Oh yeah, oh yeah)
Without you every night now? (oh yeah, oh yeah)
Kan ik iets en alles doen
Can I do anything and everything
Wanneer en waar en hoe (Oh yeah, oh yeah)
Whenever, wherever, however? (oh yeah, oh yeah)
Vraag maar of ik nog anders wil (Oh hell nawh)
Just ask me if I still want something different (oh hell nawh)
Want de dagen werden weken
Because the days turned into weeks
Weken verspilde tijd
Weeks of wasted time,
Wat ik van jou wilde, ben ik liever kwijt dan rijk
What I wanted from you, I would rather lose than have
Van ellende weet ik veel, maar
I know a lot about misery, but
Jij spant de kroon
You take the cake
Ik wilde altijd anders, maar doe mij maar iets gewoons
I always wanted something different, but now I'll take anything normal
Voor mij geen roze bril meer
No more pink-colored glasses for me,
Ik zie prima zonder
I can see just fine without them
Wacht niet meer op een wonder
No longer waiting for a miracle
Op de grond, niet in de wolken
On the ground, not in the clouds
Voor mij geen roze bril meer
No more pink-colored glasses for me,
Het heft in eigen handen
Taking matters into my own hands
Dans voor mij, niet voor een ander
Dance for me, not for someone else
Voor mij alleen zal ik veranderen
I will change for myself alone
Voor mij geen roze bril meer (Voor mij geen roze bril meer)
No more pink-colored glasses for me (no more pink-colored glasses for me)
Voor mij geen roze bril meer (Voor mij geen roze bril meer)
No more pink-colored glasses for me (no more pink-colored glasses for me)





Writer(s): Carlos J Vrolijk, Memru F P Renjaan, Tabitha Foen-a-foe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.