Paroles et traduction Tabitha - Verloren
Als
rozen
rood
moeten
zijn
Когда
розы
должны
быть
красными
En
violen
hemelsblauw
И
скрипки
небесно
голубые
Waarom
is
mijn
hart
dan
niet
voor
jou?
Тогда
почему
мое
сердце
не
для
тебя?
Ik
wil
je
zo
graag
voelen
maar,
ik
krijg
geen
lucht
Я
так
сильно
хочу
почувствовать
тебя,
но
не
могу
дышать.
Je
ogen
staren
mij
weer
aan
en
ik
staar
weer
terug
Твои
глаза
снова
смотрят
на
меня,
и
я
снова
смотрю
на
тебя.
Verloren
en
verliefd
Потерянный
и
влюбленный
Ik
ben
zelfs
verloren
in
dit
lied
Я
даже
потерялся
в
этой
песне.
En
met
de
lichten
uit
И
при
выключенном
свете
...
Voel
ik
me
daar
weer
thuis
Я
снова
чувствую
себя
там
как
дома.
Heb
ik
je
weleens
verteld
je,
Говорил
Ли
Я
Тебе
Когда-Нибудь?
Stem
geeft
me
kippenvel
От
его
голоса
у
меня
мурашки
по
коже.
Puur
in
ieder
woord
Чиста
в
каждом
слове.
Ach,
dat
heb
je
toch
allang
gehoord?
О,
вы
слышали
это
давным-давно,
не
так
ли?
Zou
je
ooit
de
mijne
zijn?
Будешь
ли
ты
когда-нибудь
моей?
Kom
je
met
me
mee?
Ты
пойдешь
со
мной?
Er
veranderd
niets
voor
mij
Для
меня
ничего
не
изменилось.
Je
bent
nog
steeds
een
foto
in
een
lijst
Ты
все
еще
картина
в
рамке.
Verloren
en
verliefd
Потерянный
и
влюбленный
Ik
ben
zelfs
verloren
in
dit
lied
Я
даже
потерялся
в
этой
песне.
En
met
de
lichten
uit
И
при
выключенном
свете
...
Voel
ik
me
daar
weer
thuis
Я
снова
чувствую
себя
там
как
дома.
Ik
ben
verloren
en
verliefd
Я
потерян
и
влюблен.
Ik
ben
zelfs
verloren
in
dit
lied
Я
даже
потерялся
в
этой
песне.
En
met
de
lichten
uit
И
при
выключенном
свете
...
Voel
ik
me
daar
weer
thuis
Я
снова
чувствую
себя
там
как
дома.
Verloren
en
verliefd
Потерянный
и
влюбленный
Ik
ben
zelfs
verloren
in
dit
lied
Я
даже
потерялся
в
этой
песне.
En
met
de
lichten
uit
И
при
выключенном
свете
...
Ben
ik
weer
alleen
thuis
Я
снова
дома
одна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anouk Teeuwe, Okke Punt, Bart Van Veen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.