Tabitha feat. Olivier Cheuwa - Qu'attends-tu? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tabitha feat. Olivier Cheuwa - Qu'attends-tu?




Qu'attends-tu?
What Are You Waiting For?
Mon ami il y a si longtemps
My friend, it's been so long,
Que toi et moi avons parlé
Since you and I have talked.
Ton sourire est toujours le même
Your smile is still the same,
Mais quelque chose a changé
But something's changed inside.
Nouveaux habits, nouveaux amis
New clothes, new friends,
Tu sembles n′avoir besoin de rien
You seem to be in no need.
Non, non
No, no.
Dans tes yeux je démasque ton vide
In your eyes, I see your emptiness.
Se pourrait-il qu'il te manque quelqu′un?!
Could it be that you're missing someone?!
Qu'attends-tu pour venir à lui?!
What are you waiting for to come to him?!
Ne sais-tu pas qu'il dit vrai
Don't you know that he tells the truth?
Il doit venir, comme il l′a promis
He must come, as he promised.
Répondra-tu à l′appel?!
Will you answer the call?!
Qu'attends-tu?!
What are you waiting for?!
Que cherches tu au fond de ton coeur?!
What are you searching for in the depths of your heart?!
Les plaisirs de la vie
The pleasures of life,
À quel prix fuir le vrai bonheur?
At what price to flee from true happiness?
Que seul Dieu peut t′offrir
That only God can offer you.
Son esprit te parle jour et nuit
His spirit speaks to you day and night,
Ne cessant de te rappeler
Never ceasing to remind you,
Que par lui tu es tant aimé
That you are so loved by him.
Non rien ni personne ne peut le remplacer
No, nothing and no one can replace him.
Qu'attends-tu pour venir à lui?!
What are you waiting for to come to him?!
Ne sais-tu pas qu′il dit vrai
Don't you know that he tells the truth?
Il doit venir, comme il l'a promis
He must come, as he promised.
Répondra-tu à l′appel?!
Will you answer the call?!
Qu'attends-tu?!
What are you waiting for?!
La victoire, comme le vent sur mon visage
Victory, like the wind on my face,
Se rapprochant de l'éternité
Drawing ever closer to eternity.
Chaque jour est compté
Every day is counted.
Il y a t-il occupation dans la course de la vie
Is there stress in the race of life?
Sans tracas, sans soucis
Without worries, without cares,
Tourmenté même pendant la nuit (même pendant la nuit)
You are tormented even at night (even at night).
Ton âme est sans repos
Your soul is restless.
Frustration, déception, procrastination
Frustration, disappointment, procrastination,
Qu′importe la raison
Whatever the reason,
Il t′en coûtera cher, tu sais
It will cost you dearly, you know,
De rester en arrière
To stay behind.
Qu'attends-tu pour venir à lui?!
What are you waiting for to come to him?!
Ne sais-tu pas qu′il dit vrai
Don't you know that he tells the truth?
Il doit venir, comme il l'a promis
He must come, as he promised.
Répondra-tu à l′appel?!
Will you answer the call?!
Qu'attends-tu?!
What are you waiting for?!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.