Tabou Combo - New York City - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tabou Combo - New York City




New York City
New York City
Twouvém kanpé
I find myself standing
Loin de ma terre natale
Far from my native land
Loin de toute affection
Far from all affection
Moun ap méprizé moun
People look down on each other
Travay tout la jounen
Working all day long
le vice péyi-sa
That's the vice of this country
Kijan'm fèm rétounen dan péyim?
How can I return to my land?
Twouvém kanpé
I find myself standing
Loin de, terre natale
Far from my native land
Loin de toute affection
Far from all affection
Moun ap méprizé moun
People look down on each other
Travay tout la jounen
Working all day long
le vice péyi-sa
That's the vice of this country
Kijan'm fèm rétounen dan péyim?
How can I return to my land?
(Alé la)
(Go there)
Twouvém kanpé
I find myself standing
Loin de Pòtoprèns, Ayiti
Far from Port-au-Prince, Haiti
Loin de toute affection
Far from all affection
Moun ap méprizé moun
People look down on each other
Travay tout la jounen
Working all day long
le vice péyi-sa
That's the vice of this country
Kijan'm fèm tounen dan péyim?
How can I return to my land?
Boy
Boy
Oh
Oh
Oh
Oh
Mila
Mila
Mila, mila, mila, mila, mila
Mila, mila, mila, mila, mila
Mila
Mila
Mila, mila, mila
Mila, mila, mila
Épa
Hey
Wo-oh, oh, oh, oh
Wo-oh, oh, oh, oh
Alon ti piti dansé
Come on little one, dance
Wo-oh, oh, oh, oh
Wo-oh, oh, oh, oh
Alakalé kakalé
Alakalé kakalé
Wo-oh, oh, oh, oh
Wo-oh, oh, oh, oh
An pa fouti tann' sa
I don't care about that
Wo-oh, oh, oh, oh
Wo-oh, oh, oh, oh
Yon ti zanmi manman nan
A little friend of mom's
Wo-oh, oh, oh, oh
Wo-oh, oh, oh, oh
Yon ti kach-kach plumen
A little feather dust
Wo-oh, oh, oh, oh
Wo-oh, oh, oh, oh
Sankò wèl
No more crying
Ou pa wèl
You're not crying
Sankò wèl
No more crying
Komansé wèl
Start crying
Sankò wèl
No more crying
Ou pa wèl
You're not crying
Sankò wèl
No more crying
Komansé wèl
Start crying
Oulala
Oulala
Pa rélé, pa rélé
Don't call, don't call
M'anvi dil, mwen paka dil
I want to sleep, I can't sleep
Pa rélé, pa rélé
Don't call, don't call
M'anvi mèt chinwam nan chinwal
I want to put my dog in the kennel
Pa rélé, pa rélé
Don't call, don't call
M'anvi mèt kinòm nan kinòl
I want to put my cinema in the cinema
Pa rélé, pa rélé
Don't call, don't call
Ala ti piti dansé
Look at the little one dance
Ala ti piti dansé
Look at the little one dance
Pa rélé, pa rélé
Don't call, don't call
Éya
Éya
Éya, éya (éyasa)
Éya, éya (éyasa)
Éya
Éya
Éya, éya (éyasa)
Éya, éya (éyasa)
Éya
Éya
Éya, éya (éyasa)
Éya, éya (éyasa)
Éya
Éya
Éya, éya (éyasa)
Éya, éya (éyasa)
Oulala
Oulala
Mila
Mila
Mila
Mila
Mila
Mila
Mila
Mila
Mila
Mila
Mila
Mila
Mila
Mila
Mila
Mila
Mila
Mila
Wo-oh, oh, oh, oh
Wo-oh, oh, oh, oh
Alon ti piti dansé
Come on little one, dance
Wo-oh, oh, oh, oh
Wo-oh, oh, oh, oh
Alakalé kakalé
Alakalé kakalé
Wo-oh, oh, oh, oh
Wo-oh, oh, oh, oh
An pa fouti tann' sa
I don't care about that
Wo-oh, oh, oh, oh
Wo-oh, oh, oh, oh
Yon ti zanmi manman nan
A little friend of mom's
Wo-oh, oh, oh, oh
Wo-oh, oh, oh, oh
Yon ti kach-kach plumen
A little feather dust
Wo-oh, oh, oh, oh
Wo-oh, oh, oh, oh
Yon ti lawò lawò
A little lawò lawò
Wo-oh, oh, oh, oh
Wo-oh, oh, oh, oh
Yon ti kach-kach plumen
A little feather dust
Wo-oh, oh, oh, oh
Wo-oh, oh, oh, oh
Robinson kòté'w yé?
Robinson where were you?
(Woh nan lannwuit-la)
(Woh in the night)
Lami Béka kòté'w yé?
Lami Béka where were you?
(Woh nan lannwuit-la)
(Woh in the night)
Ti-Sonson kòté'w yé?
Ti-Sonson where were you?
(Woh nan lannwuit-la)
(Woh in the night)
Oh, au clair de la lune Maman
Oh, by the light of the moon Mama
(Mon ami Pierrot, Papa)
(My friend Pierrot, Papa)
Au clair de la lune, Parrain
By the light of the moon, Godfather
(Mon ami Pierrot, Papa)
(My friend Pierrot, Papa)
Au clair de la lune, Marraine
By the light of the moon, Godmother
(Mon ami Pierrot, Papa)
(My friend Pierrot, Papa)
Robinson kòté'w yé?
Robinson where were you?
(Woh nan lannwuit-la)
(Woh in the night)
Lami Béka kòté'w yé?
Lami Béka where were you?
(Woh nan lannwuit-la)
(Woh in the night)
Ti-Sonson kòté'w yé?
Ti-Sonson where were you?
(Woh nan lannwuit-la)
(Woh in the night)
Tou lakay sa man di lakay
Everything home that I say home
(Sa man di lakay lèm arrivé?)
(What do I say home when I arrive?)
Mézanmi, mézanmi
My friends, my friends
(Sa man di lakay lèm arrivé?)
(What do I say home when I arrive?)
Mézanmi, mézanmi
My friends, my friends
(Sa man di lakay lèm arrivé?)
(What do I say home when I arrive?)
Mézanmi, mézanmi
My friends, my friends
(Sa man di lakay lèm arrivé?)
(What do I say home when I arrive?)
Oulala
Oulala
Éya
Éya
Éya, éya
Éya, éya
Éyasa, éya
Éyasa, éya
Éya, éya
Éya, éya
Éya, éya
Éya, éya
(Éyasa)
(Éyasa)
Lagwuiyann, éya
Guyana, éya
Matinik, éya
Martinique, éya
New York City, éya
New York City, éya
(Éyasa)
(Éyasa)
Éya, éya
Éya, éya
Éya, éya
Éya, éya
Éya, éya, éya
Éya, éya, éya
(Éyasa)
(Éyasa)
Monaco, éya
Monaco, éya
Labèljik, éka
Belgium, éka
New York City, éya
New York City, éya
(Éyasa)
(Éyasa)
Éya, éya
Éya, éya
Éya, éya
Éya, éya
Éya, éya, éya
Éya, éya, éya
(Éyasa)
(Éyasa)
Pòtoprèns, éya
Port-au-Prince, éya
Lagwadloup, éya
Guadeloupe, éya
Skandinavi, éya
Scandinavia, éya
(Éyasa)
(Éyasa)
Woh-oh-oh, oh-oh-oh
Woh-oh-oh, oh-oh-oh
Lòt ali, saw genyen?
Other wings, do you have them?
Woh-oh-oh, oh-oh-oh
Woh-oh-oh, oh-oh-oh
Litali, saw genyen?
Italy, do you have it?
Woh-oh-oh, oh-oh-oh
Woh-oh-oh, oh-oh-oh
Skandinavi, saw genyen?
Scandinavia, do you have it?
Woh-oh-oh, oh-oh-oh
Woh-oh-oh, oh-oh-oh
Ville de Paris, saw genyen?
City of Paris, do you have it?
Woh-oh-oh, oh-oh-oh
Woh-oh-oh, oh-oh-oh
New York City, sa ki ni?
New York City, what's up?
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Mézanmi nou pral Ayiti
My friends, we're going to Haiti
Mézanmi nou pral Matinik
My friends, we're going to Martinique
Mézanmi nou pral an Gwuiyan
My friends, we're going to Guyana
Bèl fini nou pral a Gwadloup
Beautiful finish, we're going to Guadeloupe
Mézanmi nou pral a Pari
My friends, we're going to Paris
Mézanmi nou renmen nan pil
My friends, we love it a lot
Nou renmen'l
We love it
Nou renmen'l
We love it
Nou renmen'l
We love it
Nou renmen'l
We love it
Nou renmen'l
We love it
Nou renmen'l
We love it
Nou renmen'l
We love it
Mézanmi nou pral Ayiti
My friends, we're going to Haiti
Mézanmi nou pral Matinik
My friends, we're going to Martinique
Mézanmi nou pral an Gwuiyan
My friends, we're going to Guyana
Bèl fini nou pral a Gwadloup
Beautiful finish, we're going to Guadeloupe
Mézanmi nou pral a Pari
My friends, we're going to Paris
Mézanmi nou renmen nan pil
My friends, we love it a lot
Nou renmen'l
We love it
Nou renmen'l
We love it
Nou renmen'l
We love it
Nou renmen'l
We love it
Nou renmen'l
We love it
Nou renmen'l
We love it
Nou renmen'l
We love it
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Woh
Woh
Gadon payèt kòlé
Look at the payèt stuck
Gadon payèt kòlé
Look at the payèt stuck
Gadon payèt kòlé
Look at the payèt stuck
Gadon payèt kòlé
Look at the payèt stuck
Allez en paix, mes enfants
Go in peace, my children





Writer(s): Tabou Combo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.