Paroles et traduction Tabou Combo - New York City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New York City
New York City
Twouvém
kanpé
I
find
myself
standing
Loin
de
ma
terre
natale
Far
from
my
native
land
Loin
de
toute
affection
Far
from
all
affection
Moun
ap
méprizé
moun
People
look
down
on
each
other
Travay
tout
la
jounen
Working
all
day
long
Sé
le
vice
péyi-sa
That's
the
vice
of
this
country
Kijan'm
fèm
rétounen
dan
péyim?
How
can
I
return
to
my
land?
Twouvém
kanpé
I
find
myself
standing
Loin
de,
terre
natale
Far
from
my
native
land
Loin
de
toute
affection
Far
from
all
affection
Moun
ap
méprizé
moun
People
look
down
on
each
other
Travay
tout
la
jounen
Working
all
day
long
Sé
le
vice
péyi-sa
That's
the
vice
of
this
country
Kijan'm
fèm
rétounen
dan
péyim?
How
can
I
return
to
my
land?
Twouvém
kanpé
I
find
myself
standing
Loin
de
Pòtoprèns,
Ayiti
Far
from
Port-au-Prince,
Haiti
Loin
de
toute
affection
Far
from
all
affection
Moun
ap
méprizé
moun
People
look
down
on
each
other
Travay
tout
la
jounen
Working
all
day
long
Sé
le
vice
péyi-sa
That's
the
vice
of
this
country
Kijan'm
fèm
tounen
dan
péyim?
How
can
I
return
to
my
land?
Mila,
mila,
mila,
mila,
mila
Mila,
mila,
mila,
mila,
mila
Mila,
mila,
mila
Mila,
mila,
mila
Wo-oh,
oh,
oh,
oh
Wo-oh,
oh,
oh,
oh
Alon
ti
piti
dansé
Come
on
little
one,
dance
Wo-oh,
oh,
oh,
oh
Wo-oh,
oh,
oh,
oh
Alakalé
kakalé
Alakalé
kakalé
Wo-oh,
oh,
oh,
oh
Wo-oh,
oh,
oh,
oh
An
pa
fouti
tann'
sa
I
don't
care
about
that
Wo-oh,
oh,
oh,
oh
Wo-oh,
oh,
oh,
oh
Yon
ti
zanmi
manman
nan
A
little
friend
of
mom's
Wo-oh,
oh,
oh,
oh
Wo-oh,
oh,
oh,
oh
Yon
ti
kach-kach
plumen
A
little
feather
dust
Wo-oh,
oh,
oh,
oh
Wo-oh,
oh,
oh,
oh
Ou
pa
wèl
You're
not
crying
Ou
pa
wèl
You're
not
crying
Pa
rélé,
pa
rélé
Don't
call,
don't
call
M'anvi
dil,
mwen
paka
dil
I
want
to
sleep,
I
can't
sleep
Pa
rélé,
pa
rélé
Don't
call,
don't
call
M'anvi
mèt
chinwam
nan
chinwal
I
want
to
put
my
dog
in
the
kennel
Pa
rélé,
pa
rélé
Don't
call,
don't
call
M'anvi
mèt
kinòm
nan
kinòl
I
want
to
put
my
cinema
in
the
cinema
Pa
rélé,
pa
rélé
Don't
call,
don't
call
Ala
ti
piti
dansé
Look
at
the
little
one
dance
Ala
ti
piti
dansé
Look
at
the
little
one
dance
Pa
rélé,
pa
rélé
Don't
call,
don't
call
Éya,
éya
hé
(éyasa)
Éya,
éya
hé
(éyasa)
Éya,
éya
hé
(éyasa)
Éya,
éya
hé
(éyasa)
Éya,
éya
hé
(éyasa)
Éya,
éya
hé
(éyasa)
Éya,
éya
hé
(éyasa)
Éya,
éya
hé
(éyasa)
Wo-oh,
oh,
oh,
oh
Wo-oh,
oh,
oh,
oh
Alon
ti
piti
dansé
Come
on
little
one,
dance
Wo-oh,
oh,
oh,
oh
Wo-oh,
oh,
oh,
oh
Alakalé
kakalé
Alakalé
kakalé
Wo-oh,
oh,
oh,
oh
Wo-oh,
oh,
oh,
oh
An
pa
fouti
tann'
sa
I
don't
care
about
that
Wo-oh,
oh,
oh,
oh
Wo-oh,
oh,
oh,
oh
Yon
ti
zanmi
manman
nan
A
little
friend
of
mom's
Wo-oh,
oh,
oh,
oh
Wo-oh,
oh,
oh,
oh
Yon
ti
kach-kach
plumen
A
little
feather
dust
Wo-oh,
oh,
oh,
oh
Wo-oh,
oh,
oh,
oh
Yon
ti
lawò
lawò
A
little
lawò
lawò
Wo-oh,
oh,
oh,
oh
Wo-oh,
oh,
oh,
oh
Yon
ti
kach-kach
plumen
A
little
feather
dust
Wo-oh,
oh,
oh,
oh
Wo-oh,
oh,
oh,
oh
Robinson
kòté'w
té
yé?
Robinson
where
were
you?
(Woh
nan
lannwuit-la)
(Woh
in
the
night)
Lami
Béka
kòté'w
té
yé?
Lami
Béka
where
were
you?
(Woh
nan
lannwuit-la)
(Woh
in
the
night)
Ti-Sonson
kòté'w
té
yé?
Ti-Sonson
where
were
you?
(Woh
nan
lannwuit-la)
(Woh
in
the
night)
Oh,
au
clair
de
la
lune
Maman
Oh,
by
the
light
of
the
moon
Mama
(Mon
ami
Pierrot,
Papa)
(My
friend
Pierrot,
Papa)
Au
clair
de
la
lune,
Parrain
By
the
light
of
the
moon,
Godfather
(Mon
ami
Pierrot,
Papa)
(My
friend
Pierrot,
Papa)
Au
clair
de
la
lune,
Marraine
By
the
light
of
the
moon,
Godmother
(Mon
ami
Pierrot,
Papa)
(My
friend
Pierrot,
Papa)
Robinson
kòté'w
té
yé?
Robinson
where
were
you?
(Woh
nan
lannwuit-la)
(Woh
in
the
night)
Lami
Béka
kòté'w
té
yé?
Lami
Béka
where
were
you?
(Woh
nan
lannwuit-la)
(Woh
in
the
night)
Ti-Sonson
kòté'w
té
yé?
Ti-Sonson
where
were
you?
(Woh
nan
lannwuit-la)
(Woh
in
the
night)
Tou
lakay
sa
man
di
lakay
Everything
home
that
I
say
home
(Sa
man
di
lakay
lèm
arrivé?)
(What
do
I
say
home
when
I
arrive?)
Mézanmi,
mézanmi
My
friends,
my
friends
(Sa
man
di
lakay
lèm
arrivé?)
(What
do
I
say
home
when
I
arrive?)
Mézanmi,
mézanmi
My
friends,
my
friends
(Sa
man
di
lakay
lèm
arrivé?)
(What
do
I
say
home
when
I
arrive?)
Mézanmi,
mézanmi
My
friends,
my
friends
(Sa
man
di
lakay
lèm
arrivé?)
(What
do
I
say
home
when
I
arrive?)
Lagwuiyann,
éya
Guyana,
éya
Matinik,
éya
Martinique,
éya
New
York
City,
éya
New
York
City,
éya
Éya,
éya,
éya
Éya,
éya,
éya
Labèljik,
éka
Belgium,
éka
New
York
City,
éya
New
York
City,
éya
Éya,
éya,
éya
Éya,
éya,
éya
Pòtoprèns,
éya
Port-au-Prince,
éya
Lagwadloup,
éya
Guadeloupe,
éya
Skandinavi,
éya
Scandinavia,
éya
Woh-oh-oh,
oh-oh-oh
Woh-oh-oh,
oh-oh-oh
Lòt
ali,
saw
genyen?
Other
wings,
do
you
have
them?
Woh-oh-oh,
oh-oh-oh
Woh-oh-oh,
oh-oh-oh
Litali,
saw
genyen?
Italy,
do
you
have
it?
Woh-oh-oh,
oh-oh-oh
Woh-oh-oh,
oh-oh-oh
Skandinavi,
saw
genyen?
Scandinavia,
do
you
have
it?
Woh-oh-oh,
oh-oh-oh
Woh-oh-oh,
oh-oh-oh
Ville
de
Paris,
saw
genyen?
City
of
Paris,
do
you
have
it?
Woh-oh-oh,
oh-oh-oh
Woh-oh-oh,
oh-oh-oh
New
York
City,
sa
ki
ni?
New
York
City,
what's
up?
Mézanmi
nou
pral
Ayiti
My
friends,
we're
going
to
Haiti
Mézanmi
nou
pral
Matinik
My
friends,
we're
going
to
Martinique
Mézanmi
nou
pral
an
Gwuiyan
My
friends,
we're
going
to
Guyana
Bèl
fini
nou
pral
a
Gwadloup
Beautiful
finish,
we're
going
to
Guadeloupe
Mézanmi
nou
pral
a
Pari
My
friends,
we're
going
to
Paris
Mézanmi
nou
renmen
nan
pil
My
friends,
we
love
it
a
lot
Mézanmi
nou
pral
Ayiti
My
friends,
we're
going
to
Haiti
Mézanmi
nou
pral
Matinik
My
friends,
we're
going
to
Martinique
Mézanmi
nou
pral
an
Gwuiyan
My
friends,
we're
going
to
Guyana
Bèl
fini
nou
pral
a
Gwadloup
Beautiful
finish,
we're
going
to
Guadeloupe
Mézanmi
nou
pral
a
Pari
My
friends,
we're
going
to
Paris
Mézanmi
nou
renmen
nan
pil
My
friends,
we
love
it
a
lot
Gadon
payèt
kòlé
Look
at
the
payèt
stuck
Gadon
payèt
kòlé
Look
at
the
payèt
stuck
Gadon
payèt
kòlé
Look
at
the
payèt
stuck
Gadon
payèt
kòlé
Look
at
the
payèt
stuck
Allez
en
paix,
mes
enfants
Go
in
peace,
my
children
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tabou Combo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.