Paroles et traduction Tabu - Un Mundo Mejor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
tiempo
ha
pintado
las
calles
del
mismo
color
Время
окрасило
улицы
в
один
цвет,
Y
tú
te
defiendes
del
hambre
con
una
sonrisa
y
amor.
А
ты
защищаешься
от
голода
улыбкой
и
любовью.
Las
casas
parece
que
miran
pidiendo
perdón
Дома,
кажется,
смотрят,
прося
прощения,
Y
todo
comienza
a
bailar
cuando
ya
no
vigila
el
sol.
И
всё
начинает
танцевать,
когда
солнце
уже
не
наблюдает.
Quiero
escuchar
tu
voz
cantando
en
un
mundo
mejor.
Хочу
слышать
твой
голос,
поющий
в
лучшем
мире.
Quiero
encontrarte
a
ti
sonriendo
a
la
vida
si
no
te
sonríe
ella
a
ti.
Хочу
найти
тебя
улыбающимся
жизни,
если
она
не
улыбается
тебе.
Dime
niña
de
ojos
tristes,
Скажи
мне,
мальчик
с
грустными
глазами,
Recuerdas
aquel
viejo
barco
que
tanto
quisiste,
Помнишь
тот
старый
корабль,
который
ты
так
хотел,
Donde
tú
y
el
mar
hablabais
de
libertad,
Где
ты
и
море
говорили
о
свободе,
De
una
escalera
a
la
luna
quizá,
О
лестнице
на
луну,
возможно,
De
un
mundo
que
no
deje
nunca
de
hacernos
soñar.
О
мире,
который
никогда
не
перестанет
заставлять
нас
мечтать.
Los
coches
se
arrastran
dejando
detrás
un
olor
Машины
ползут,
оставляя
позади
запах,
Que
ahoga
a
turistas
sin
alma
bebiendo
en
sus
vasos
de
ron.
Который
душит
бездушных
туристов,
пьющих
из
своих
стаканов
рома.
Un
niño
pregunta
si
la
libertad
es
así
Ребенок
спрашивает,
свобода
ли
это,
Y
suena
una
vieja
habanera
que
le
cuenta
un
cuento
sin
fin.
И
звучит
старая
хабанера,
рассказывающая
ему
бесконечную
сказку.
Quiero
escuchar
tu
voz
cantando
en
un
mundo
mejor.
Хочу
слышать
твой
голос,
поющий
в
лучшем
мире.
Quiero
encontrarte
a
ti
sonriendo
a
la
vida
si
no
te
sonríe
ella
a
ti.
Хочу
найти
тебя
улыбающимся
жизни,
если
она
не
улыбается
тебе.
Dime
niña
de
ojos
tristes,
Скажи
мне,
мальчик
с
грустными
глазами,
Recuerdas
aquel
viejo
barco
que
tanto
quisiste,
Помнишь
тот
старый
корабль,
который
ты
так
хотел,
Donde
tú
y
el
mar,
hablabais
de
libertad,
Где
ты
и
море
говорили
о
свободе,
De
una
escalera
a
la
luna
quizá,
О
лестнице
на
луну,
возможно,
De
un
mundo
que
no
deje
nunca
de
hacernos
soñar.
О
мире,
который
никогда
не
перестанет
заставлять
нас
мечтать.
No
digas
nada,
sólo
es
un
ángel
jugando
a
vivir.
Не
говори
ничего,
это
всего
лишь
ангел,
играющий
в
жизнь.
Vuelve
a
sonreír
por
mí.
Улыбнись
снова
ради
меня.
Por
eso
dime
niña
de
ojos
tristes,
Поэтому
скажи
мне,
мальчик
с
грустными
глазами,
Recuerdas
aquel
viejo
barco
que
tanto
quisiste,
Помнишь
тот
старый
корабль,
который
ты
так
хотел,
Donde
tú
y
el
mar,
hablabais
de
libertad,
Где
ты
и
море
говорили
о
свободе,
De
una
escalera
a
la
luna
quizá,
О
лестнице
на
луну,
возможно,
De
un
mundo
que
no
deje
nunca
de
hacernos
soñar.
О
мире,
который
никогда
не
перестанет
заставлять
нас
мечтать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Tabu
date de sortie
11-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.