Paroles et traduction Tabu - Poljubljena
Se
ti
zdi
v
redu,
če
ti
rečem,
Is
it
alright
if
I
tell
you,
Da
mi
dišiš
kakor
pomlad?
That
you
smell
like
spring?
Se
ti
zdi
narobe,
če
poleti
Is
it
wrong
if
in
summer
S
tabo
želim
gola
zaspat?
I
want
to
fall
asleep
naked
with
you?
Boš
jeseni
čakal
zimo
z
mano
In
autumn,
will
you
wait
for
winter
with
me
In
me
nesel
do
pomladi?
And
carry
me
to
spring?
Če
ti
rečem,
da
bom
vedno
tvoja,
If
I
tell
you
that
I'll
always
be
yours,
A
boš
rekel,
da
boš
moj?
Will
you
tell
me
that
you'll
be
mine?
Nikdar
sonce
ni
tako
žarelo,
Never
has
the
sun
shone
so
brightly,
Kot
za
naju
dva,
kot
za
naju
dva.
As
for
the
two
of
us,
as
for
the
two
of
us.
Nikdar
jutro
ni
tako
se
vnelo,
Never
has
the
morning
flared
so,
Kot
za
naju
dva,
poljubljena.
As
for
the
two
of
us,
kissed
one.
Nikdar
še
tako,
kot
s
tabo
Never
before
like
this,
with
you
Morje
ni
tako
bučalo.
Has
the
sea
roared
so.
Nikdar
polje
ni
tako
dišalo,
Never
has
a
field
smelled
so,
Kot
za
naju
dva,
ko
se
ljubiva.
As
for
the
two
of
us,
when
we
make
love.
Zdaj
poznaš
vse
skrivnosti
moje,
Now
you
know
all
my
secrets,
Zame
si
tu,
zate
sem
tu.
You
are
here
for
me,
I
am
here
for
you.
Zdaj
priznam
vse
norosti
svoje
Now
I
confess
all
my
follies
In
se
smejim,
da
še
si
tu.
And
laugh
that
you
are
still
here.
Danes
te
s
seboj
na
pot
vzamem.
Today
I'll
take
you
with
me
on
the
road.
Greva
čez
most,
življenje
iskat.
Let's
go
across
the
bridge,
looking
for
life.
In
še
vedno
kar
težko
verjamem,
And
I
still
can
hardly
believe
Da
tvoj
poljub
danes
bo
zlat.
That
your
kiss
will
be
golden
today.
Boš
jeseni
čakal
zimo
z
mano
In
autumn,
will
you
wait
for
winter
with
me
In
me
nesel
do
pomladi?
And
carry
me
to
spring?
Če
ti
rečem,
da
bom
vedno
tvoja,
If
I
tell
you
that
I'll
always
be
yours,
A
boš
rekel,
da
boš
moj?
Will
you
tell
me
that
you'll
be
mine?
Nikdar
sonce
ni
tako
žarelo,
Never
has
the
sun
shone
so
brightly,
Kot
za
naju
dva,
kot
za
naju
dva.
As
for
the
two
of
us,
as
for
the
two
of
us.
Nikdar
jutro
ni
tako
se
vnelo,
Never
has
the
morning
flared
so,
Kot
za
naju
dva,
poljubljena.
As
for
the
two
of
us,
kissed
one.
Nikdar
še
tako,
kot
s
tabo
Never
before
like
this,
with
you
Morje
ni
tako
bučalo.
Has
the
sea
roared
so..
Nikdar
polje
ni
tako
dišalo,
Never
has
a
field
smelled
so,
Kot
za
naju
dva,
ko
se
ljubiva.
As
for
the
two
of
us,
when
we
make
love.
Nikdar
sonce
ni
tako
žarelo,
Never
has
the
sun
shone
so
brightly,
Kot
za
naju
dva,
kot
za
naju
dva.
As
for
the
two
of
us,
as
for
the
two
of
us.
Nikdar
jutro
ni
tako
se
vnelo,
Never
has
the
morning
flared
so,
Kot
za
naju
dva,
poljubljena.
As
for
the
two
of
us,
kissed
one.
Nikdar
še
tako,
kot
s
tabo
Never
before
like
this,
with
you
Morje
ni
tako
bučalo.
Has
the
sea
roared
so.
Nikdar
polje
ni
tako
dišalo,
Never
has
a
field
smelled
so,
Kot
za
naju
dva,
poljubljena.
As
for
the
two
of
us,
kissed
one.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iztok Melanšek, Tabu, Tomaž Trop, Zare Pak
Album
42
date de sortie
01-12-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.