Tabu - Poljubljena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tabu - Poljubljena




Poljubljena
Kissed
Se ti zdi v redu, če ti rečem,
Is it alright if I tell you,
Da mi dišiš kakor pomlad?
That you smell like spring?
Se ti zdi narobe, če poleti
Is it wrong if in summer
S tabo želim gola zaspat?
I want to fall asleep naked with you?
Boš jeseni čakal zimo z mano
In autumn, will you wait for winter with me
In me nesel do pomladi?
And carry me to spring?
Če ti rečem, da bom vedno tvoja,
If I tell you that I'll always be yours,
A boš rekel, da boš moj?
Will you tell me that you'll be mine?
Nikdar sonce ni tako žarelo,
Never has the sun shone so brightly,
Kot za naju dva, kot za naju dva.
As for the two of us, as for the two of us.
Nikdar jutro ni tako se vnelo,
Never has the morning flared so,
Kot za naju dva, poljubljena.
As for the two of us, kissed one.
Nikdar še tako, kot s tabo
Never before like this, with you
Morje ni tako bučalo.
Has the sea roared so.
Nikdar polje ni tako dišalo,
Never has a field smelled so,
Kot za naju dva, ko se ljubiva.
As for the two of us, when we make love.
Zdaj poznaš vse skrivnosti moje,
Now you know all my secrets,
Zame si tu, zate sem tu.
You are here for me, I am here for you.
Zdaj priznam vse norosti svoje
Now I confess all my follies
In se smejim, da še si tu.
And laugh that you are still here.
Danes te s seboj na pot vzamem.
Today I'll take you with me on the road.
Greva čez most, življenje iskat.
Let's go across the bridge, looking for life.
In še vedno kar težko verjamem,
And I still can hardly believe
Da tvoj poljub danes bo zlat.
That your kiss will be golden today.
Boš jeseni čakal zimo z mano
In autumn, will you wait for winter with me
In me nesel do pomladi?
And carry me to spring?
Če ti rečem, da bom vedno tvoja,
If I tell you that I'll always be yours,
A boš rekel, da boš moj?
Will you tell me that you'll be mine?
Nikdar sonce ni tako žarelo,
Never has the sun shone so brightly,
Kot za naju dva, kot za naju dva.
As for the two of us, as for the two of us.
Nikdar jutro ni tako se vnelo,
Never has the morning flared so,
Kot za naju dva, poljubljena.
As for the two of us, kissed one.
Nikdar še tako, kot s tabo
Never before like this, with you
Morje ni tako bučalo.
Has the sea roared so..
Nikdar polje ni tako dišalo,
Never has a field smelled so,
Kot za naju dva, ko se ljubiva.
As for the two of us, when we make love.
...
...
Nikdar sonce ni tako žarelo,
Never has the sun shone so brightly,
Kot za naju dva, kot za naju dva.
As for the two of us, as for the two of us.
Nikdar jutro ni tako se vnelo,
Never has the morning flared so,
Kot za naju dva, poljubljena.
As for the two of us, kissed one.
Nikdar še tako, kot s tabo
Never before like this, with you
Morje ni tako bučalo.
Has the sea roared so.
Nikdar polje ni tako dišalo,
Never has a field smelled so,
Kot za naju dva, poljubljena.
As for the two of us, kissed one.





Writer(s): Iztok Melanšek, Tabu, Tomaž Trop, Zare Pak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.