Paroles et traduction Tabu - Poljubljena
Se
ti
zdi
v
redu,
če
ti
rečem,
Скажи,
ты
не
против,
если
я
скажу,
Da
mi
dišiš
kakor
pomlad?
Что
от
тебя
пахнет,
как
от
весны?
Se
ti
zdi
narobe,
če
poleti
Скажи,
это
неправильно,
если
летом
S
tabo
želim
gola
zaspat?
Я
захочу
спать
с
тобой
нагишом?
Boš
jeseni
čakal
zimo
z
mano
Будешь
осенью
ждать
со
мной
зиму
In
me
nesel
do
pomladi?
И
нести
меня
до
весны?
Če
ti
rečem,
da
bom
vedno
tvoja,
Если
я
скажу,
что
буду
твоей
всегда,
A
boš
rekel,
da
boš
moj?
Ты
скажешь,
что
будешь
моим?
Nikdar
sonce
ni
tako
žarelo,
Никогда
солнце
не
светило
так,
Kot
za
naju
dva,
kot
za
naju
dva.
Как
для
нас
двоих,
как
для
нас
двоих.
Nikdar
jutro
ni
tako
se
vnelo,
Никогда
утро
не
пылало
так,
Kot
za
naju
dva,
poljubljena.
Как
для
нас
двоих,
целуемая.
Nikdar
še
tako,
kot
s
tabo
Никогда
так
сильно,
как
с
тобой
Morje
ni
tako
bučalo.
Море
не
шумело.
Nikdar
polje
ni
tako
dišalo,
Никогда
поле
так
не
пахло,
Kot
za
naju
dva,
ko
se
ljubiva.
Как
для
нас
двоих,
когда
мы
любим
друг
друга.
Zdaj
poznaš
vse
skrivnosti
moje,
Теперь
ты
знаешь
все
мои
секреты,
Zame
si
tu,
zate
sem
tu.
Для
меня
ты
здесь,
для
тебя
я
здесь.
Zdaj
priznam
vse
norosti
svoje
Теперь
я
признаюсь
во
всех
своих
глупостях
In
se
smejim,
da
še
si
tu.
И
смеюсь,
что
ты
все
еще
здесь.
Danes
te
s
seboj
na
pot
vzamem.
Сегодня
я
возьму
тебя
с
собой
в
дорогу.
Greva
čez
most,
življenje
iskat.
Мы
идем
через
мост,
искать
жизнь.
In
še
vedno
kar
težko
verjamem,
И
мне
до
сих
пор
трудно
поверить,
Da
tvoj
poljub
danes
bo
zlat.
Что
твой
поцелуй
сегодня
будет
золотым.
Boš
jeseni
čakal
zimo
z
mano
Будешь
осенью
ждать
со
мной
зиму
In
me
nesel
do
pomladi?
И
нести
меня
до
весны?
Če
ti
rečem,
da
bom
vedno
tvoja,
Если
я
скажу,
что
буду
твоей
всегда,
A
boš
rekel,
da
boš
moj?
Ты
скажешь,
что
будешь
моим?
Nikdar
sonce
ni
tako
žarelo,
Никогда
солнце
не
светило
так,
Kot
za
naju
dva,
kot
za
naju
dva.
Как
для
нас
двоих,
как
для
нас
двоих.
Nikdar
jutro
ni
tako
se
vnelo,
Никогда
утро
не
пылало
так,
Kot
za
naju
dva,
poljubljena.
Как
для
нас
двоих,
целуемая.
Nikdar
še
tako,
kot
s
tabo
Никогда
так
сильно,
как
с
тобой
Morje
ni
tako
bučalo.
Море
не
шумело.
Nikdar
polje
ni
tako
dišalo,
Никогда
поле
так
не
пахло,
Kot
za
naju
dva,
ko
se
ljubiva.
Как
для
нас
двоих,
когда
мы
любим
друг
друга.
Nikdar
sonce
ni
tako
žarelo,
Никогда
солнце
не
светило
так,
Kot
za
naju
dva,
kot
za
naju
dva.
Как
для
нас
двоих,
как
для
нас
двоих.
Nikdar
jutro
ni
tako
se
vnelo,
Никогда
утро
не
пылало
так,
Kot
za
naju
dva,
poljubljena.
Как
для
нас
двоих,
целуемая.
Nikdar
še
tako,
kot
s
tabo
Никогда
так
сильно,
как
с
тобой
Morje
ni
tako
bučalo.
Море
не
шумело.
Nikdar
polje
ni
tako
dišalo,
Никогда
поле
так
не
пахло,
Kot
za
naju
dva,
poljubljena.
Как
для
нас
двоих,
целуемая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iztok Melanšek, Tabu, Tomaž Trop, Zare Pak
Album
42
date de sortie
01-12-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.