Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2018: Odisea en el Espacio
2018: Odyssee im Weltraum
Siento
que
no
estuve
en
el
lugar
Ich
spüre,
dass
ich
nicht
an
dem
Ort
war,
De
ese
bucle
carmesí
Jener
karmesinroten
Schleife
Si
mi
casa
frágil
quieren
derribar
Wenn
sie
mein
zerbrechliches
Haus
niederreißen
wollen,
Rezo
por
estar
allí
Bete
ich,
um
dort
zu
sein
2018,
odisea
en
el
espacio
2018,
Odyssee
im
Weltraum
Prefiero
caer
despacio
Ich
falle
lieber
langsam
Que
parezca
un
simulacro
Dass
es
wie
eine
Simulation
aussieht
Yo
ya
no
tengo
miedo
Ich
habe
keine
Angst
mehr
Sin
mis
vicios
soy
eterno
Ohne
meine
Laster
bin
ich
ewig
Tengo
que
salir
volando
Ich
muss
losfliegen,
Acomodarme
este
sombrero
Diesen
Hut
zurechtrücken
Y
viendo
lo
que
he
visto,
soy
normal
Und
bei
dem,
was
ich
gesehen
habe,
bin
ich
normal,
Una
imagen
transversal
Ein
transversales
Bild
Iluminándome
la
soledad
Die
Einsamkeit
erhellt
mich
Quedan
tan
solo
diez
minutos
más
Es
bleiben
nur
noch
zehn
Minuten
Y
revolverme
mi
espalda
Und
meinen
Rücken
wenden,
Y
gravitar
en
un
sol
Und
in
einer
Sonne
schweben
Y
manejarnos
al
ritmo
Und
uns
im
Rhythmus
bewegen
De
un
acertijo
Eines
Rätsels,
Que
solo
uno
descifró
Das
nur
einer
entschlüsselt
hat
Imagino
que
estarás
mejor
Ich
stelle
mir
vor,
dass
es
dir
besser
gehen
wird,
Cuando
acabe
la
función
Wenn
die
Vorstellung
vorbei
ist
Simulando
finjo
estar
en
otro
adiós
Simulierend
tue
ich
so,
als
wäre
ich
bei
einem
anderen
Abschied,
Y
me
quedo
por
los
dos
Und
ich
bleibe
für
uns
beide
2018,
odisea
en
el
espacio
2018,
Odyssee
im
Weltraum
Prefiero
caer
despacio
Ich
falle
lieber
langsam
Que
parezca
un
simulacro
Dass
es
wie
eine
Simulation
aussieht
Yo
ya
no
tengo
miedo
Ich
habe
keine
Angst
mehr
Sin
mis
vicios
soy
eterno
Ohne
meine
Laster
bin
ich
ewig
Tengo
que
salir
volando
Ich
muss
losfliegen,
Acomodarme
este
sombrero
Diesen
Hut
zurechtrücken
Y
viendo
lo
que
he
visto
soy
normal
Und
bei
dem,
was
ich
gesehen
habe,
bin
ich
normal,
Una
imagen
transversal
Ein
transversales
Bild
Iluminándome
la
soledad
Die
Einsamkeit
erhellt
mich
Quedan
tan
solo
diez
minutos
más
Es
bleiben
nur
noch
zehn
Minuten
Y
revolverme
mi
espalda
Und
meinen
Rücken
wenden,
Y
gravitar
en
un
sol
Und
in
einer
Sonne
schweben
Y
manejarnos
al
ritmo
Und
uns
im
Rhythmus
bewegen
De
un
acertijo
Eines
Rätsels,
Que
solo
uno
descifró
Das
nur
einer
entschlüsselt
hat
Y
revolverme
mi
espalda
Und
meinen
Rücken
wenden,
Y
gravitar
en
un
sol
Und
in
einer
Sonne
schweben
Y
manejarnos
al
ritmo
Und
uns
im
Rhythmus
bewegen
De
un
acertijo
Eines
Rätsels,
Que
solo
uno
descifró
Das
nur
einer
entschlüsselt
hat
Y
revolverme
mi
espalda
Und
meinen
Rücken
wenden,
Y
gravitar
en
un
sol
Und
in
einer
Sonne
schweben
Y
manejarnos
al
ritmo
Und
uns
im
Rhythmus
bewegen
De
un
acertijo
Eines
Rätsels,
Que
solo
uno
descifró
Das
nur
einer
entschlüsselt
hat
Y
revolverme
mi
espalda
Und
meinen
Rücken
wenden,
Y
gravitar
en
un
sol
Und
in
einer
Sonne
schweben
Y
manejarnos
al
ritmo
Und
uns
im
Rhythmus
bewegen
De
un
acertijo
Eines
Rätsels,
Que
solo
uno
descifró
Das
nur
einer
entschlüsselt
hat
2018,
odisea
en
el
espacio
2018,
Odyssee
im
Weltraum
Prefiero
caer
despacio
Ich
falle
lieber
langsam
Que
parezca
un
simulacro
Dass
es
wie
eine
Simulation
aussieht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Barcenas Iglesias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.