Taburete - Venado Tuerto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Taburete - Venado Tuerto




Venado Tuerto
Venado Tuerto
Amanecimos doblados
We woke up bent over
Nos quitaron el dinero
They took our money
Y ahora pensamos: "¿cómo haremos todo esto?"
And now we're thinking: "how are we going to do all this?"
Se acabaron los boletos
Tickets are sold out
Ya no hay vuelos a Argentina
There are no more flights to Argentina
Solo nos queda el expreso de Venado Tuerto
All that's left is the Venado Tuerto express
Experimentamos manías
We experimented with extreme habits
Descubrimos el infierno
We visited hell
Resucitamos fantasmas, solo aquí en Venado Tuerto
We raised ghosts from the dead, only here in Venado Tuerto
Divisamos nuestro destino
We predicted our destiny
Si me lanzan a los perros
If they throw me to the dogs
Solo quedan prisas y broncas por aquí en Venado Tuerto
All that's left is hustle and troubles here in Venado Tuerto
Llevan seis días viajando
They’ve been traveling for six days
Apilando el sufrimiento
Building up suffering
Hay unos pasos que se acercan, son del viento
There are some steps that are getting closer, they are the wind
Bájense ya de mi auto
Get out of my car now
Y que exploten si me muero
And may you explode if I die
Volando bajo para ver si me detecto
Flying low to see if I can detect myself
Experimentamos manías
We experimented with extreme habits
Descubrimos el infierno
We visited hell
Resucitamos fantasmas, solo aquí en Venado Tuerto
We raised ghosts from the dead, only here in Venado Tuerto
Divisamos nuestro destino
We predicted our destiny
Si me lanzan a los perros
If they throw me to the dogs
Solo quedan prisas y broncas por aquí en Venado Tuerto
All that's left is hustle and troubles here in Venado Tuerto
Solo quedan prisas y broncas por aquí en Venado Tuerto
All that's left is hustle and troubles here in Venado Tuerto
Experimentamos manías
We experimented with extreme habits
Descubrimos el infierno
We visited hell
Resucitamos fantasmas, solo aquí en Venado Tuerto
We raised ghosts from the dead, only here in Venado Tuerto
Divisamos nuestro destino
We predicted our destiny
Si me lanzan a los perros
If they throw me to the dogs
Solo quedan prisas y broncas por aquí
All that's left is problems and hustles here
(¡Tiembla!) la más romántica cuerda
(Trembling!) the most romantic chord
(¡Tiembla!) el inconsciente conecta
(Trembling!) the unconscious connects
(¡Tiembla!) ¡La más romántica cuerda!
(Trembling!) the most romantic chord!
(¡Tiembla!) ¡El inconsciente conecta!
(Trembling!) the unconscious connects!





Writer(s): Guillermo Barcenas Iglesias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.