Taby Pilgrim - PSA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Taby Pilgrim - PSA




PSA
PSA
Hallo und willkommen auf der Pilgerreise
Hello and welcome to the pilgrimage
Ich werde dich heut auf deinem Trip begleiten
I'll be your guide on this trip today
Doch wo bleiben Sittlichkeiten? Begrüßen wir uns erst einmal
But where are the morals? Let's greet each other first
Mein Name ist Taby, wie heißt du? Ist mir egal
My name is Taby, what's yours? I don't care
Hier auf dieser Reise werden Jets und Trends gesettet
Here on this journey, jets and trends are set
Und am Ende denke ich hab ich mit Rap die Fans gerettet
And in the end, I think I've saved the fans with rap
Also kommt vorbei und leiht mir doch eure Ohren
So come on over and lend me your ears
Ich entführ euch in mein life, ich bin in Top-Chloroform
I'll take you into my life, I'm in top-chloroform
Entschuldige bitte, wenn du dir Tiefgang erhofft hast
Please excuse me if you were hoping for depth
Ich hör mich nur so gerne selbst reden, bald gibt es 'nen Podcast
I just love hearing myself talk, soon there will be a podcast
Und jetzt kommt ein Pun, denn der Track macht mehr fun dann
And now comes a pun, because the track makes more fun then
Ich share mein Sprachmuster mit Hühnern: ein Gag nach dem andern
I share my speech pattern with chickens: one gag after another
*Rülps* Genau, ich vermiss, dass man mich von ask erkennt
*Burp* That's right, I miss being recognized from ask
Ihr denkt vielleicht, ihr wärt gescheit, aber ich bin gescheitert
You may think you're smart, but I failed
Denn ich hab meine Follower um rote Zahlen erweitert
Because I've expanded my followers to red numbers
Inzwischen mache ich anstelle von jokes über tote Kinder
Meanwhile, instead of jokes about dead children
Viel für interkulturelle Kommunikation (Franzosenbinder)
I do a lot for intercultural communication (French binder)
Kritisiert die Anglizismen, hatet meine Syntax
Criticize the Anglicisms, hate my syntax
Grammatiksünden machen mich erst mächtig, weil es Sinn macht
Grammar sins only make me powerful because it makes sense
Nenn mich Fotze, frag mich doch, ob ich dir nicht was koche
Call me a cunt, ask me if I won't cook something for you
Ich hab alles schon gehört, wie im Spotify Mix der Woche
I've heard it all, like in Spotify's Mix of the Week
Wenn ihr hatet, nehm ich einfach die Brille ab und schau mein Profil an
If you hate, I'll just take off my glasses and look at my profile
Ihr habt wenig Dioptrien, doch ich habe Fielmann
You have low diopters, but I have Fielmann
Bin durch mit Medleys, ZDF-Rap und dem Netz generell
I'm done with medleys, ZDF-rap and the internet in general
Das wird kein Battle jetzt, nur next-level-selbstreferenziell
This won't be a battle now, just next-level self-referential
Aber seid nicht sauer, wenn ich mein Geheimnis jetzt verrat
But don't be mad if I tell you my secret now
Ich hör - ich hör gar keinen Rap privat
I listen - I don't listen to rap at all privately
"Ich hör die Hure nicht, wenn Rap für die 'n Witz ist!"
“I don’t hear the whore if rap is a joke for you!”
Da hab ich 'ne mega gute Lösung: Verpiss dich
I have a great solution: Get lost
Ich brauche deine Klicks nicht, es gibt auch so Bestand
I don't need your clicks, there's also inventory
Ich nerv dich und bin eine Frau, call me provocunt
I annoy you and I'm a woman, call me provocunt
Doch sind die Tage gezählt, ist die Visage verwelkt
But the days are numbered, the visage is withered
"Was genau machst du hier?", wird mir die Frage gestellt
“What exactly are you doing here?”, I'm asked the question
Und ich beantworte die Frage, wie's mir gerade gefällt
And I answer the question as I like it right now
Das Ganze ist 'ne Persiflage von mir selbst
The whole thing is a parody of myself
Vielleicht ist besser, wenn ich momentan in keine Richtung plan
Maybe it's better if I don't plan in any direction right now
Musik ist Steckenpferd und Sleipnir simultan, doch ich bin
Music is a hobby and Sleipnir simultaneously, but I'm
Up for the ride, steig ab, wenn mich das Opus anstrengt
Up for the ride, get off if the opus tires me
Weiß nie wo Jux aufhört und wo Job anfängt
Never know where the fun stops and the job starts
Gott, gib mir die Gelassenheit, die Dinge hinzunehmen
God, give me the serenity to accept the things
Den Mut, den Leuten nicht 'nen Haken unters Kinn zu geben
The courage to not give people a hook under the chin
Und die Weisheit, dass im Internet nur Scheiß geschrieben steht
And the wisdom that only crap is written on the internet
Zieht bequeme Schuhe an, das wird 'n weiter Weg
Put on comfortable shoes, it will be a long way





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Mahmoud Barett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.