Paroles et traduction en allemand Tacet - Keep It In the Family
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep It In the Family
Behalt es in der Familie
I
said
I'm
playing
with
the
nine
and
I
close
my
eyes
Ich
sagte,
ich
spiele
mit
der
Neun
und
schließe
meine
Augen
I
feel
like
track
17,
babe
I'm
ready
to
die
Ich
fühle
mich
wie
Track
17,
Süße,
ich
bin
bereit
zu
sterben
I
got
them
Suicidal
thoughts
taking
over
my
mind
Ich
habe
diese
Selbstmordgedanken,
die
meinen
Verstand
beherrschen
I
know
that
Everything
I
write
ends
up
coming
to
life
Ich
weiß,
dass
alles,
was
ich
schreibe,
am
Ende
zum
Leben
erwacht
I
pray
to
god,
"will
i
ever
wake
up
from
the
lies?"
Ich
bete
zu
Gott:
"Werde
ich
jemals
aus
den
Lügen
aufwachen?"
I'm
living
in
this
mental
prison,
where
can
I
confide
now?
Ich
lebe
in
diesem
mentalen
Gefängnis,
wo
kann
ich
mich
jetzt
anvertrauen?
The
voices
they
be
dissin
Die
Stimmen,
sie
dissen
mich
My
heart,
is
what
I'm
missing
Mein
Herz
ist
das,
was
mir
fehlt
I
Wonder
can
I
let
it
go?
Ich
frage
mich,
ob
ich
es
loslassen
kann?
Consumed
by
tunnel
vision
Verzehrt
von
Tunnelblick
Running
from
reality
Ich
laufe
vor
der
Realität
davon
Help
you
but
i
can't
help
myself
Ich
helfe
dir,
aber
ich
kann
mir
selbst
nicht
helfen
I'll
sleep
when
i'm
dead
Ich
schlafe,
wenn
ich
tot
bin
I'm
living
conformed
to
a
cell
Ich
lebe
angepasst
an
eine
Zelle
I'm
Staring
at
the
sky
Ich
starre
in
den
Himmel
I'm
asking
god:
"why?"
Ich
frage
Gott:
"Warum?"
Lord
am
i
a
good
son?
Herr,
bin
ich
ein
guter
Sohn?
Please
help
me
with
my
mind
Bitte
hilf
mir
mit
meinem
Verstand
Broken
eyes
staring
back
at
me
Gebrochene
Augen
starren
mich
an
I
know
my
love
for
you
is
catastrophe
Ich
weiß,
meine
Liebe
zu
dir
ist
eine
Katastrophe
Where
was
you?
Wo
warst
du?
When
i
was
helpless
Als
ich
hilflos
war
You?
when
i
was
senseless
Du?
Als
ich
ohne
Sinn
war
Broken
man
solid
body
Gebrochener
Mann,
fester
Körper
You,
were
never
selfish
Du
warst
niemals
egoistisch
I'm
praying
for
help
Ich
bete
um
Hilfe
To
rest
myself
through
the
night
Um
mich
durch
die
Nacht
auszuruhen
And
now
I'm
Closing
my
eyes
Und
jetzt
schließe
ich
meine
Augen
I'm
only
wishing
to
die
Ich
wünsche
mir
nur
zu
sterben
Rose
pedal
glasses
Rosenblüten-Brille
Pain
from
all
my
passions
Schmerz
von
all
meinen
Leidenschaften
I
fought
so
hard
I'm
only
asking
for
some
answers
Ich
habe
so
hart
gekämpft,
ich
bitte
nur
um
ein
paar
Antworten
We
made
the
same
mistakes
Wir
haben
die
gleichen
Fehler
gemacht
I
live
this
pain
we've
made
Ich
lebe
diesen
Schmerz,
den
wir
verursacht
haben
I
alter
fake,
relay
Ich
verändere
Fälschungen,
leite
weiter
Encounter
fate,
this
day
Begegne
dem
Schicksal,
an
diesem
Tag
And
if
this
the
last
song
that
you
ever
hear
Und
wenn
dies
das
letzte
Lied
ist,
das
du
jemals
hörst
Know,
this
my
only
testament
Wisse,
dies
ist
mein
einziges
Testament
Succumb
to
fear
Der
Angst
erliegen
From
the
flesh
I've
grown
Aus
dem
Fleisch
bin
ich
gewachsen
From
the
blood
I've
broke
Aus
dem
Blut,
das
ich
gebrochen
habe
Wash
my
soul
away
Wasche
meine
Seele
fort
With
the
only
love
I've
known
Mit
der
einzigen
Liebe,
die
ich
gekannt
habe
Keep
it
in
the
family
Behalt
es
in
der
Familie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.