Paroles et traduction Tachame la Doble - Bossa & People
Bossa & People
Босса и люди
Usted
tiene
que
arrrepentirse
de
lo
que
dijo
Ты
должен
пожалеть
о
том,
что
сказал
No
me
voy
a
arrepentir
Я
же
не
собираюсь
извиняться
Y
esto
es
Tachame
la
Doble
А
исполняет
эту
песню
Tachame
la
Doble
Ándate
con
el
alto
y
déjame
acá
Иди
с
этим
здоровым
лбом,
а
меня
оставь
Que
debe
tener
popularidad
Он,
наверно,
популярен
Espero
que
te
sirvan
sus
consejos
Надеюсь,
его
советы
тебе
пригодятся
Porque
a
mi
casa
no
vas
más
Ибо
в
мой
дом
ты
больше
не
приходи
De
mis
amigos
te
olvidás
Ты
забыл
моих
друзей
Y
simplifícalo
(simplifícalo)
И
упрощай
всё
(упрощай
всё)
A
mi
casa
no
vas
más
В
мой
дом
ты
больше
не
приходи
De
mis
amigos
te
olvidás
Ты
забыл
моих
друзей
Y
olvidáte
de
Tito
y
de
los
caminos
al
río,
hoy
Забудь
о
Тито
и
о
наших
прогулках
к
реке,
теперь
Y
no
es
que
me
moleste
Мне
не
в
тягость
Que
te
fijes
en
lo
que
llevo
puesto
hoy
То,
что
ты
обращаешь
внимание
на
то,
что
сегодня
я
надела
Realmente
te
interesa
Тебя
правда
интересует
La
nota
que
estoy
tocando
aquí
Мелодия,
которую
я
играю
Realmente
te
interesa
Тебя
правда
интересует
Qué
disco
estuve
escuchando
hoy
Какую
музыку
я
сегодня
слушала
Ándate
con
el
alto
y
déjame
acá
Иди
с
этим
здоровым
лбом,
а
меня
оставь
Que
debe
tener
popularidad
Он,
наверно,
популярен
Espero
que
te
sirvan
sus
consejos
Надеюсь,
его
советы
тебе
пригодятся
Porque
a
mi
casa
no
vas
más
Ибо
в
мой
дом
ты
больше
не
приходи
De
mis
amigos
te
olvidás
Ты
забыл
моих
друзей
Y
simplifícalo
(simplifícalo)
И
упрощай
всё
(упрощай
всё)
A
mi
casa
no
vas
más
В
мой
дом
ты
больше
не
приходи
De
mis
amigos
te
olvidás
Ты
забыл
моих
друзей
Y
olvidáte
de
Tito
y
de
los
caminos
al
río,
hoy
Забудь
о
Тито
и
о
наших
прогулках
к
реке,
теперь
(Esta
nave
es
espacial
(Этот
корабль
космический
Para
salir
de
la
atmósfera
Улетит
за
пределы
атмосферы
Lo
van
a
remontar
a
la
estratósfera
Поднимется
в
стратосферу
Y
desde
ahí
elegir
el
lugar
a
donde
ir
И
тогда
сам
выберет,
куда
лететь
Y
en
una
hora
y
media
podemos
estar)
А
через
полтора
часа
мы
уже
там)
Porque
a
mi
casa
no
vas
más
Ибо
в
мой
дом
ты
больше
не
приходи
De
mis
amigos
te
olvidás
Ты
забыл
моих
друзей
Y
simplifícalo
(simplifícalo)
И
упрощай
всё
(упрощай
всё)
A
mi
casa
no
vas
más
В
мой
дом
ты
больше
не
приходи
De
mis
amigos
te
olvidás
Ты
забыл
моих
друзей
Y
olvidáte
de
Tito
y
de
los
caminos
al
río,
hoy
Забудь
о
Тито
и
о
наших
прогулках
к
реке,
теперь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julián Kartun, Santiago Martínez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.