Tachenko - Amable - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tachenko - Amable




Amable
Любезный
Dame tiempo y ver? s que ya no crecer? m? s.
Дай мне время, и ты увидишь, что я больше не буду расти.
No hay motivos,? para qu? acostumbrarse?,
Нет причин, к чему привыкать,
? A qu?,? por qu? me tuvo que pasar a m?
К чему? Почему это случилось именно со мной?
Yo era amable con las j? venes.
Я был любезен с девушками.
Muy bien? y qu?, las pistas llevan hacia m?,
Ну и что? Следы ведут ко мне,
Era f? cil, en des? rdenes.
Это было легко, в беспорядке.
Y al volver a la acci? n, y a mis bolsas de viaje,
И вернувшись к действию, к своим дорожным сумкам,
M? s calientes, ya no me echar? de menos m? s.
Более горячим, ты больше не будешь скучать по мне.
Y al entrar en calor, en mi mitad no hay nadie
И войдя в раж, в моей половине нет никого
Diferente, rienda suelta para demostrar
Другого, дай волю, чтобы показать,
Que esto es mucho mejor, nada podr? asustarme,
Что это намного лучше, ничто не сможет меня напугать,
En mi frente lo que hubiera escrito ya no est?.
На моем лбу того, что было бы написано, уже нет.
Dame tiempo y ver? s que ya no crecer? m? s.
Дай мне время, и ты увидишь, что я больше не буду расти.
Hay testigos para quien quiera quedarse
Есть свидетели для тех, кто хочет остаться
Aqu?,? por qu? me tuvo que pasar a m?
Здесь. Почему это случилось именно со мной?
Yo era amable con las j? venes.
Я был любезен с девушками.
Muy bien? y qu?, las pistas llevan hacia m?,
Ну и что? Следы ведут ко мне,
Era f? cil, en des? rdenes.
Это было легко, в беспорядке.
Y al volver a la acci? n, y a mis bolsas de viaje,
И вернувшись к действию, к своим дорожным сумкам,
Diferentes, ya no me echar? de menos m? s.
Другим, ты больше не будешь скучать по мне.
Y ahora soy como soy, nada podr? asustarme,
И теперь я такой, какой я есть, ничто не сможет меня напугать,
Entregadme cuando todos se hayan ido ya, al abordaje.
Отдайте меня, когда все уже уйдут, на абордаж.
? Por qu?, por qu? me tuvo que pasar a m?
Почему, почему это случилось именно со мной?
Yo era amable, yo era Robin Hood.
Я был любезен, я был Робин Гудом.
Muy bien? y qu?, las pistas llevan hacia m?,
Ну и что? Следы ведут ко мне,
Ya no estamos como estamos.
Мы больше не такие, как прежде.





Writer(s): Sergio Vinade Lopez, Ricardo Vicente Loenzo, Sebastian Puente Letamendi, Miguel Yrureta Valmala, Andres Angel Perez Perruca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.