Paroles et traduction Tachenko - Amable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
tiempo
y
ver?
s
que
ya
no
crecer?
m?
s.
Дай
мне
время,
и
ты
увидишь,
что
я
больше
не
буду
расти.
No
hay
motivos,?
para
qu?
acostumbrarse?,
Нет
причин,
к
чему
привыкать,
? A
qu?,?
por
qu?
me
tuvo
que
pasar
a
m?
К
чему?
Почему
это
случилось
именно
со
мной?
Yo
era
amable
con
las
j?
venes.
Я
был
любезен
с
девушками.
Muy
bien?
y
qu?,
las
pistas
llevan
hacia
m?,
Ну
и
что?
Следы
ведут
ко
мне,
Era
f?
cil,
en
des?
rdenes.
Это
было
легко,
в
беспорядке.
Y
al
volver
a
la
acci?
n,
y
a
mis
bolsas
de
viaje,
И
вернувшись
к
действию,
к
своим
дорожным
сумкам,
M?
s
calientes,
ya
no
me
echar?
de
menos
m?
s.
Более
горячим,
ты
больше
не
будешь
скучать
по
мне.
Y
al
entrar
en
calor,
en
mi
mitad
no
hay
nadie
И
войдя
в
раж,
в
моей
половине
нет
никого
Diferente,
rienda
suelta
para
demostrar
Другого,
дай
волю,
чтобы
показать,
Que
esto
es
mucho
mejor,
nada
podr?
asustarme,
Что
это
намного
лучше,
ничто
не
сможет
меня
напугать,
En
mi
frente
lo
que
hubiera
escrito
ya
no
est?.
На
моем
лбу
того,
что
было
бы
написано,
уже
нет.
Dame
tiempo
y
ver?
s
que
ya
no
crecer?
m?
s.
Дай
мне
время,
и
ты
увидишь,
что
я
больше
не
буду
расти.
Hay
testigos
para
quien
quiera
quedarse
Есть
свидетели
для
тех,
кто
хочет
остаться
Aqu?,?
por
qu?
me
tuvo
que
pasar
a
m?
Здесь.
Почему
это
случилось
именно
со
мной?
Yo
era
amable
con
las
j?
venes.
Я
был
любезен
с
девушками.
Muy
bien?
y
qu?,
las
pistas
llevan
hacia
m?,
Ну
и
что?
Следы
ведут
ко
мне,
Era
f?
cil,
en
des?
rdenes.
Это
было
легко,
в
беспорядке.
Y
al
volver
a
la
acci?
n,
y
a
mis
bolsas
de
viaje,
И
вернувшись
к
действию,
к
своим
дорожным
сумкам,
Diferentes,
ya
no
me
echar?
de
menos
m?
s.
Другим,
ты
больше
не
будешь
скучать
по
мне.
Y
ahora
soy
como
soy,
nada
podr?
asustarme,
И
теперь
я
такой,
какой
я
есть,
ничто
не
сможет
меня
напугать,
Entregadme
cuando
todos
se
hayan
ido
ya,
al
abordaje.
Отдайте
меня,
когда
все
уже
уйдут,
на
абордаж.
? Por
qu?,
por
qu?
me
tuvo
que
pasar
a
m?
Почему,
почему
это
случилось
именно
со
мной?
Yo
era
amable,
yo
era
Robin
Hood.
Я
был
любезен,
я
был
Робин
Гудом.
Muy
bien?
y
qu?,
las
pistas
llevan
hacia
m?,
Ну
и
что?
Следы
ведут
ко
мне,
Ya
no
estamos
como
estamos.
Мы
больше
не
такие,
как
прежде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Vinade Lopez, Ricardo Vicente Loenzo, Sebastian Puente Letamendi, Miguel Yrureta Valmala, Andres Angel Perez Perruca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.