Dunas - Tachenkotraduction en allemand




Dunas
Dunas
Dunas que vi, fuera de mí,
Dünen, die ich sah, außerhalb von mir,
llenas de sal por lejos que estuvieras ya.
voller Salz, egal wie weit du entfernt warst.
Marqué y soñé la última vez.
Ich markierte und träumte das letzte Mal.
estás igual y no me atrevo a responder ...
Du bist immer noch dieselbe und ich wage es nicht zu antworten...
... que sabes que lo sabes.
...dass du weißt, dass du es weißt.
Siempre imaginas lo peor,
Du stellst dir immer das Schlimmste vor,
no debes olvidar
du solltest nicht vergessen
que está lloviendo a mares
dass es in Strömen regnet
y que el misterio se esfumó
und dass das Geheimnis verflogen ist
y queda su antifaz.
und nur seine Maske übrig bleibt.
Llaves de sol, ¿no ves que hoy
Sonnenschlüssel, siehst du nicht, dass ich heute
llego hasta ti con claridad y distensión?
mit Klarheit und Entspannung zu dir komme?
Vuelve a esperar cerca del mar.
Komm zurück und warte in der Nähe des Meeres.
Si estás así, ¿cómo no vamos a pensar ...
Wenn du so bist, wie sollen wir dann nicht denken...
... que sabes que lo sabes?
...dass du weißt, dass du es weißt?
Siempre imaginas lo peor,
Du stellst dir immer das Schlimmste vor,
no debes olvidar
du solltest nicht vergessen
que está lloviendo a mares
dass es in Strömen regnet
y que el misterio se esfumó
und dass das Geheimnis verflogen ist
y queda su antifaz.
und nur seine Maske übrig bleibt.
... que sabes que lo sabes.
...dass du weißt, dass du es weißt.
Siempre imaginas lo peor,
Du stellst dir immer das Schlimmste vor,
no debes olvidar
du solltest nicht vergessen
que está lloviendo a mares
dass es in Strömen regnet
y que el misterio se esfumó
und dass das Geheimnis verflogen ist
y queda su antifaz.
und nur seine Maske übrig bleibt.





Writer(s): Sergio Vinade Lopez, Sebastian Puente Letamendi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.