Taco Hemingway feat. Zeppy Zep - 1000 Dni Freestyle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Taco Hemingway feat. Zeppy Zep - 1000 Dni Freestyle




1000 Dni Freestyle
1000 Days Freestyle
(Okey, okey, raz raz, lecimy)
(Okay, okay, one two, let's go)
1000 dni, ja zniknąłem tak jak Harry Houdini
1000 days, I disappeared like Harry Houdini
Rest in peace to the bitches that's dying to be me
Rest in peace to the bitches that's dying to be me, darling
W '03 wypalałem tracki z Kazyy na CD, O!
In '03 I was burning tracks with Kazyy on CDs, Oh!
Bo mi brakowało kasy na CD
Because I lacked cash for CDs
OMG, ci MCs byli tacy prawdziwi
OMG, these MCs were so real
DC shoes, baggy jeans, by być tacy jak inni
DC shoes, baggy jeans, to be like others
Chcę być tacy jak inni
I wanna be like others
Chcę nie mieć pracy jak inni
I wanna be unemployed like others
Jebać dyplom, chcę mieć papier
Fuck a diploma, I wanna have the paper (money)
Chcę mieć kasę jak inni
I wanna have cash like others
No i '06 palę krzaki jak w Biblii
And in '06 I'm smoking bushes like in the Bible
Trochę piszę, ale mózg wtedy raczej jak pinky, O!
I write a little, but my brain back then was rather like Pinky, Oh!
Byłem geek, także punche mam geeky
I was a geek, so my punches are geeky
Ty masz shawty thick, ale z japy jak Gimli
You've got a thick shawty, but her face is like Gimli's, honey
Chciałem flow Biggy, ale łapy jak Fifty
I wanted Biggie's flow, but hands like Fifty
Nie wiem kto to T. S. Eliot, na plakacie mam Missy
I don't know who T.S. Eliot is, I've got Missy on my poster
Żaden ksiądz, nauczyciel, mama, papa nikt bliski
No priest, teacher, mom, dad, no one close
Nie miał na mnie wpływu, jakie miały rapy na TV, O!
Had an influence on me, like the raps on TV did, Oh!
I jak?
And how is it?
Pff, no nawet nieźle proszę pana (ha)
Pff, well, not bad at all, sir (ha)
Ja się na tym nie znam, ale czuć w tym taki bakcyl
I don't know much about this, but I can feel a certain passion in it
No coś w tym jest chyba
There's something to it, I think
I od kiedy się pan tym zajmuje?
And since when have you been doing this?
Ooo, chciałem być znany jako majster od wersów
Ooh, I wanted to be known as the master of verses
Odkąd pierwszy raz widziałem "Blokersów"
Since I first saw "8 Mile"
Moje pierwsze wersy po 30 wyświetleń
My first verses got 30 views
Moja pierwsza pensja to był kafel i pięć stów
My first paycheck was a thousand and five hundred
Pierwsze próby to był nieudolny rap po angielsku
My first attempts were clumsy raps in English
Pewnie każdy panu mówił, że to całkiem bez sensu?
Probably everyone told you it was completely pointless?
Taa, powiem coś czego nikt nie rozumiał
Yeah, I'll say something no one understood
Robiłbym je nawet gdybym nie miał wcale fanbase'u
I'd do them even if I had no fanbase at all
Skąd pan jest?
Where are you from?
STM, także nie jestem z bloku
STM, so I'm not from the block (projects)
Ale wychował mnie Eldo, Joka, Pezet i Sokół
But I was raised by Eldo, Joka, Pezet and Sokół
FISZ, Emade, Łona, Webber
FISZ, Emade, Łona, Webber
Więc będę na zawsze wdzięczny, że mi przyszło zostać częścią hiphopu
So I will be forever grateful that I got to be a part of hip-hop
Kiedyś kariera minie, przynajmniej miałem parę razy japę na telebimie
Someday my career will end, at least I had my face on the big screen a couple of times
To flow jak zimny prysznic piszę rapy w kabinie
This flow is like a cold shower, I write raps in the booth
Tak żeby każdy w kraju dobrze wiedział jak mi na imię, O!
So that everyone in the country knows my name, Oh!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.