Paroles et traduction schafter feat. Taco Hemingway - bigos (feat. Taco Hemingway)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
bigos (feat. Taco Hemingway)
бигос (feat. Taco Hemingway)
Oh,
słucham
sobie
Kultu,
jej
kupując
torbę
Celine
О,
слушаю
себе
Культа,
ей
купив
сумку
Селин
IPhone
robi
shuffle,
teraz
leci
"Tom
& Jerry"
Айфон
делает
шаффл,
теперь
играет
"Том
и
Джерри"
Czasem
w
sercu
rany
kłute
się
nie
goją
do
weseli
Иногда
в
сердце
раны
острые
не
заживают
до
веселья
Image
mi
szkalują,
czuję
się
jak
orzeł
bielik
Мой
имидж
порочат,
чувствую
себя
как
орёл-белохвост
Kiedyś
Janas
dawał
banknot
mówiąc:
"proszę
przelicz"
Когда-то
Янас
давал
банкноту,
говоря:
"Пожалуйста,
пересчитайте"
Dziś
mam
Apple
Pay'a,
bo
nie
znoszę
forsy
w
kielni
Сегодня
у
меня
есть
Apple
Pay,
потому
что
я
не
выношу
деньги
в
кошельке
Zakazany
owoc,
modlę
się
o
boże
względy
Запретный
плод,
молюсь
о
божьем
благоволении
Paparazzi,
węże,
jakiś
facet
znowu
węszy
Папарацци,
змеи,
какой-то
парень
снова
ищет
Hrabia
F,
tyle
płytek,
że
otworzę
Empik
Граф
F,
столько
плиток,
что
открою
Эмпик
Znasz
F
z
każdej
strony,
trochę
tak
jak
z
logiem
Fendi
Ты
знаешь
F
с
каждой
стороны,
немного
так
же,
как
с
логотипом
Fendi
Słowa
rapowych
legend
to
są
legendy
Слова
легенд
рэпа
- это
легенды
Nie,
nie
biegam
za
trendem,
bo
tworzę
trendy
Нет,
я
не
следую
за
трендом,
потому
что
создаю
тренды
Nie
pochodzę
z
elit,
ani
z
dobrej
dzielni
Я
не
из
элиты,
ни
из
хорошей
местности
Fifi
- spadkobierca
ninetiesowej
klasy
średniej
Фифи
- наследник
девяностых
среднего
класса
Jadam
rzadziej
wołowinę,
raczej
proszę
Lentil
Я
редко
ем
говядину,
скорее
прошу
лентил
Żywy
dowód
na
to,
że
się
zdarza
Polak
piękny
Живое
доказательство
того,
что
бывает
красивый
поляк
Trzyletniemu
siostrzeńcowi
czytam
twoje
wersy
Трёхлетнему
племяннику
читаю
твои
стихи
Nawet
on
nie
wierzy,
"wujku
proszę
weź
z
tym"
Даже
он
не
верит:
"Дядя,
пожалуйста,
прекрати"
Potem
się
wieszają
tak
jak
stary
modem
Tepsy
Потом
они
вешаются,
как
старый
модем
Tepsy
Wojtek
- Szcześniak,
ale
nie
myl
z
Wojtkiem
Szczęsnym,
ohh
Войтек
- Щесняк,
но
не
путай
с
Войтеком
Щенсным,
ооох
Pyta
mnie
czemu
to
robię,
just
because,
yeah
(just
because)
Спрашивает
меня,
почему
я
это
делаю,
просто
так,
да
(просто
так)
Pyta
mnie
czemu
mam
fobię,
just
because
(just
because)
Спрашивает
меня,
почему
у
меня
фобия,
просто
так
(просто
так)
Pyta
co
robię
po
nocach,
I
don't
know,
yeah
Спрашивает,
что
я
делаю
по
ночам,
не
знаю,
да
Pani
mnie
pyta
co
podać,
just
the
drums,
just
the
drums,
yeah
Дама
меня
спрашивает,
что
подать,
только
барабаны,
только
барабаны,
да
Pyta
mnie
czemu
to
robię,
just
because,
yeah
(just
because)
Спрашивает
меня,
почему
я
это
делаю,
просто
так,
да
(просто
так)
Pyta
mnie
czemu
mam
fobię,
just
because
(just
because)
Спрашивает
меня,
почему
у
меня
фобия,
просто
так
(просто
так)
Pyta
co
robię
po
nocach,
I
don't
know,
yeah
Спрашивает,
что
я
делаю
по
ночам,
не
знаю,
да
Pani
mnie
pyta
co
podać,
just
the
drums,
just
the
drums
Дама
меня
спрашивает,
что
подать,
только
барабаны,
только
барабаны
Leci
Filip,
słucham
Fiji,
piję
Fiji
Water
Летит
Филипп,
слушаю
Фиджи,
пью
воду
Фиджи
Skrobię
coś
na
CD,
bo
ich
rzeczy
to
jest
Cirque
du
Soleil
Пишу
что-то
на
CD,
потому
что
их
вещи
- это
Цирк
дю
Солей
W
międzyczasie
dzwoni
ktoś
na
Motorolę
В
это
время
кто-то
звонит
на
Моторолу
Wybija
mnie
z
rytmu
niby
Blueface,
niby
Fisz
trochę
Выбивает
меня
из
ритма,
как
будто
Blueface,
немного
как
Фиш
Widzą
we
mnie
ikonę,
do
studia
dziś
w
Citroën
Они
видят
во
мне
икону,
в
студию
сегодня
на
Ситроене
W
Uber
kończę
pisać
zwrotę,
wokal
mój
to
pistolet
В
Убере
заканчиваю
писать
куплет,
мой
вокал
- это
пистолет
Jestem
tak
daleko,
dalej
lej
wodę
Я
так
далеко,
дальше
лей
воду
Chciałaby
mnie
poznać
ale
nic
tu
po
niej
Она
хочет
меня
узнать,
но
тут
ей
ничего
не
светит
Czas
to
pieniądz,
brak
zegarka
nawet
Время
- деньги,
даже
нет
часов
Marzy
mi
się
McLaren
Мне
снится
МакЛарен
Niby
dziecinna,
ale
ma
wstęp
na
salę
Как
будто
детская,
но
имеет
доступ
в
зал
Jestem
ten,
co
w
Budapeszcie
w
metrze
sieje
zamęt
Я
тот,
кто
в
Будапеште
в
метро
сеет
переполох
Przejechałem
stację,
no
bo
maszynista
był
pijany
Проехал
станцию,
потому
что
машинист
был
пьян
Chuj
z
nim,
Louis
V,
logo
Chanel
Чёрт
с
ним,
Louis
V,
логотип
Chanel
Widzę
z
dwóch
stron
tak
jak
Franek,
nigdy
nie
przestanę
Вижу
с
двух
сторон,
как
Франек,
никогда
не
перестану
Ambicje
rówieśników,
naraz
milion
zajęć,
to
nie
dla
mnie
Амбиции
сверстников,
сразу
миллион
дел,
это
не
для
меня
Dawno
się
odciąłem
od
tych,
co
gloryfikują
branżę
Я
давно
отрезал
себя
от
тех,
кто
прославляет
индустрию
Ego
spadło
tak
jak
zawieszenie
w
moim
Chevy
Эго
упало,
как
подвеска
в
моём
Шевроле
Ego
z
hukiem
w
dół
jak
pilot
z
łóżka
w
sęk
paneli
Эго
с
грохотом
вниз,
как
пульт
с
кровати
в
щель
панели
Przyjdź
jak
będziesz
trzeźwy,
łudzę
się,
że
coś
się
zmieni
Приди,
когда
будешь
трезвым,
я
надеюсь,
что
что-то
изменится
YouTube
robi
shuffle,
teraz
leci
Led
Zeppelin
YouTube
делает
шаффл,
теперь
играет
Led
Zeppelin
I
ride
like
"Stairway
to
Heaven",
oh
Я
еду
как
"Лестница
в
небо",
о
Ay,
I
ride
like
"Stairway
to
Heaven"
Эй,
я
еду
как
"Лестница
в
небо"
I
ride
like
"Stairway
to
Heaven",
oh
Я
еду
как
"Лестница
в
небо",
о
Ay,
I
ride
like
"Stairway
to
Heaven"
Эй,
я
еду
как
"Лестница
в
небо"
Pyta
mnie
czemu
to
robię,
just
because,
yeah
(just
because)
Спрашивает
меня,
почему
я
это
делаю,
просто
так,
да
(просто
так)
Pyta
mnie
czemu
mam
fobię,
just
because,
just
because,
yeah
Спрашивает
меня,
почему
у
меня
фобия,
просто
так,
просто
так,
да
Pyta
co
robię
po
nocach,
I
don't
know,
yeah
Спрашивает,
что
я
делаю
по
ночам,
не
знаю,
да
Pani
mnie
pyta
co
podać,
just
the
drums
(just
the
drums)
Дама
меня
спрашивает,
что
подать,
только
барабаны
(только
барабаны)
Pyta
mnie
czemu
to
robię,
just
because,
yeah
(just
because)
Спрашивает
меня,
почему
я
это
делаю,
просто
так,
да
(просто
так)
Pyta
mnie
czemu
mam
fobię,
just
because,
just
because
Спрашивает
меня,
почему
у
меня
фобия,
просто
так,
просто
так
Pyta
co
robię
po
nocach,
I
don't
know,
yeah
Спрашивает,
что
я
делаю
по
ночам,
не
знаю,
да
Pani
mnie
pyta
co
podać,
just
bigos
(just
bigos)
Дама
меня
спрашивает,
что
подать,
только
бигос
(только
бигос)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filip Szczesniak, Sergiusz Pankowiak, Wojciech Laskowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.