Paroles et traduction Taco Hemingway - 2031
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Upłynęło
tyle
lat
Прошло
столько
лет,
Nie
wiem
kiedy
to
minęło
nawet
Даже
не
заметил,
как,
Nie
pamięta
o
mnie
świat
Мир
забыл
обо
мне.
Rok
2020,
kończę
30
2020
год,
мне
30,
Ty
chciałaś
wiedzieć,
co
u
mnie,
długa
historia,
mogę
ci
streścić
Ты
хотела
знать,
как
у
меня
дела,
долгая
история,
могу
вкратце
рассказать.
Byłem
u
szczytu
kariery,
wiesz
to
pewnie,
byłem
na
Mount
Evereście
Я
был
на
пике
карьеры,
ты
наверняка
знаешь,
я
был
на
вершине
Эвереста.
Czekam,
aż
ktoś
mnie
uszczypnie,
dzięki
Жду,
когда
меня
кто-нибудь
ущипнет,
спасибо.
Jawa
jak
we
śnie
Реальность
как
во
сне.
Miałem
już
wszystko
У
меня
было
всё,
Miałem
cyferki
na
koncie
У
меня
были
циферки
на
счету.
Może
to
miałem
za
wcześnie,
ta
Может,
это
было
слишком
рано,
да.
Kie
pieniądze
Miałem
tych
fanów
płaczących,
Столько
денег,
эти
плачущие
фанаты,
Weźcie
ich
proszę
zabierzcie
Заберите
их,
пожалуйста,
уведите.
Na
mych
słuchawkach
Migosi,
kiedyś
to
prędzej
Beatlesi
В
моих
наушниках
Migos,
раньше
это
скорее
были
Beatles.
Najpierw
nosiłem
ten
COS,
potem
Tom
Ford,
teraz
już
noszę
Givenchy
Сначала
носил
COS,
потом
Tom
Ford,
теперь
уже
Givenchy.
Chciałem
być
jak
Takeoff,
narzucam
Pateka
Хотел
быть
как
Takeoff,
напяливаю
Patek,
Mając
nadzieję,
że
jak
pieniądz
mam,
wskazówka
zaczeka
Надеясь,
что
раз
у
меня
есть
деньги,
стрелка
часов
подождёт.
W
18'
moją
buzię
ma
co
druga
tapeta
В
18-м
моё
лицо
на
каждом
втором
экране,
A
Tamagotchi
całe
boże
lato
hula
na
baletach,
ale
А
тамагочи
всё
лето
отрывается
на
вечеринках,
но
Janek
odpalił
trasę,
ej
Я
запустил
тур,
эй,
Bilety
idą
powoli,
ej
Билеты
продаются
медленно,
эй,
Event
słaby
ma
zasięg,
ej
Событие
слабо
освещается,
эй,
Fani
nie
chcą
przychodzić,
ło
Фанаты
не
хотят
приходить,
о,
Ja
zaczynam
się
martwić
Я
начинаю
волноваться.
Wypadają
ciągle
mi
włosy,
a
me
czoło
znowu
się
marszczy,
hej
У
меня
постоянно
выпадают
волосы,
а
мой
лоб
снова
морщится,
эй.
Upłynęło
tyle
lat
Прошло
столько
лет,
Nie
wiem
kiedy
to
minęło
nawet
Даже
не
заметил,
как,
Nie
pamięta
o
mnie
świat
Мир
забыл
обо
мне.
Upłynęło
tyle
lat
(upłynęło
tyle
lat)
Прошло
столько
лет
(прошло
столько
лет),
Nie
wiem
kiedy
to
minęło
nawet
(nie
wiem)
Даже
не
заметил,
как
(не
заметил),
Nie
pamięta
o
mnie
świat
Мир
забыл
обо
мне.
2025,
było
minęło,
wiesz
jak
jest
2025,
было
и
прошло,
ты
знаешь,
как
это
бывает.
Świat
był
tylko
WF-em,
l
Мир
был
всего
лишь
физкультурой,
л
Ecą
myśli
serią
jak
SKS
Rumak
mnie
pyta
czy
егкие
мысли
очередью,
как
из
СКС.
Румак
спрашивает
меня,
Chcemy
coś
robić
na
dziesięciolecie
Trójkąta
Хотим
ли
мы
что-то
сделать
на
десятилетие
"Треугольника".
Ktoś
tam
mi
pisze
o
jakiejś
reklamie
i
prosi
serdecznie
o
kontakt
Кто-то
пишет
мне
о
какой-то
рекламе
и
просит
связаться.
Miałem
nie
robić
ich
nigdy
Я
не
должен
был
их
делать
никогда,
Miałem
nie
robić
ich
za
nic
Я
не
должен
был
делать
их
ни
за
что,
Ale
mam
rocznego
syna
Но
у
меня
годовалый
сын,
Także
mnie
proszę
zostawić
Так
что
прошу
меня
оставить.
Najpierw
ta
wódka
czysta,
ej
Сначала
эта
чистая
водка,
эй,
Przez
chwilę
mam
flotę
jak
panicz
На
какое-то
время
у
меня
денег
куры
не
клюют,
Kiedy
hajs
znika,
biorę
już
wszystko
Когда
деньги
исчезают,
я
берусь
за
всё,
Szybko
jak
trzeba
to
zrobię
też
vanish
Быстро,
если
нужно,
я
сделаю
и
vanish.
Trójkąt
Warszawski
2,
k
Варшавский
треугольник
2,
к
Rytyka
miesza
go
z
błotem
W
sumie
to
owszem,
ритики
смешивают
его
с
грязью.
В
общем,
да,
Mogłem
odpuścić
plot
twist,
w
którym
się
Piotrek
okazał
robotem
Я
мог
бы
отказаться
от
сюжетного
поворота,
в
котором
Пётр
оказался
роботом.
Daje
mi
zaliczkę
Warner,
Warner
даёт
мне
аванс,
Wydam
na
mega
gablotę
Parkuję
Teslę
za
blokiem,
tę
Потрачу
на
огромную
витрину.
Паркую
Tesla
за
домом,
т
Sknię
za
czasem,
gdy
wolałem
jechać
Peugeotem
оскую
по
временам,
когда
предпочитал
ездить
на
Peugeot.
Nie
wiem
skąd
wezmę
forsę,
Не
знаю,
где
возьму
деньги,
Kuba
śpiewa
w
duecie
Куба
поёт
в
дуэте,
Będzie
na
nowe
Porsche,
Хватит
на
новое
Porsche,
Diament
ma
w
preorderze
Idę
promować
projekt,
do
Алмаз
на
предзаказе.
Иду
продвигать
проект
к
Kuby
Wojewódzkiego
Gdy
rozkimniam
co
ja
Кубе
Воевудзкому.
Когда
я
понимаю,
что
я
Tu
robię,
goła
pani
kroczy
z
Helleną,
ej
Здесь
делаю,
голая
женщина
идёт
с
Хеленой,
эй.
Upłynęło
tyle
lat
Прошло
столько
лет,
Nie
wiem
kiedy
to
minęło
nawet
Даже
не
заметил,
как,
Nie
pamięta
o
mnie
świat
Мир
забыл
обо
мне.
Upłynęło
tyle
lat
(upłynęło
tyle
lat)
Прошло
столько
лет
(прошло
столько
лет),
Nie
wiem
kiedy
to
minęło
nawet
(nie
wiem)
Даже
не
заметил,
как
(не
заметил),
Nie
pamięta
o
mnie
świat
Мир
забыл
обо
мне.
2031,
było
minęło,
jestem
pewien
2031,
было
и
прошло,
я
уверен.
Tyle
dobrego,
że
znów
jeżdżę
sobie
tym
ZTM-em
Хорошо
то,
что
я
снова
езжу
на
этом
общественном
транспорте.
Tęsknię
za
ludzkim
wzrokiem,
tęsknię
za
ich
spojrzeniem
Скучаю
по
человеческим
взглядам,
скучаю
по
их
вниманию.
Słyszałem
te
szepty
ciągle
kiedyś
jakbym
miał
schizofrenię
Раньше
постоянно
слышал
этот
шёпот,
как
будто
у
меня
шизофрения.
Poza
kontaktem
ziomki,
które
pożyczały
kwit
ode
mnie
Потерял
связь
с
приятелями,
которые
занимали
у
меня
деньги.
Nagle
zgasły
wszystkie
te
relacje,
Внезапно
исчезли
все
эти
отношения
Z
każdym
z
którym
miałem
kiedyś
dziką
chemię
С
каждым,
с
кем
у
меня
когда-то
была
бешеная
химия.
Sprawdzam
sobie
własną
Wikipedię,
widzę
znowu
same
dzikie
brednie
Проверяю
свою
Википедию,
вижу
опять
какую-то
дикую
чушь.
Ktoś
mi
wpisał
datę
śmierci
Кто-то
вписал
дату
моей
смерти.
Dzisiaj,
widzę
w
szybie
jak
mi
lico
blednie
Сегодня,
вижу
в
окне,
как
бледнеет
моё
лицо.
Umieram
na
zawał
w
tramwaju,
wśród
paru
kanarów
Умираю
от
сердечного
приступа
в
трамвае,
среди
нескольких
контролёров.
Ludzie
słuchają
Szprycera
i
Marmur,
który
się
robi
diamentem
nazajutrz
Люди
слушают
Szprycer
и
Marmur,
который
завтра
превратится
в
алмаз.
Będzie
dla
dziecka,
Будет
для
ребёнка,
Mam
nadzieję
że
nie
przećpa
Mam
nadzieję
że
nie
przechla
Надеюсь,
он
не
профукает.
Надеюсь,
он
не
пропьёт.
Bo
nie
jestem
Janek
Brzechwa,
nie
spłodziłem
Pana
Kleksa
Потому
что
я
не
Янек
Бжехва,
я
не
породил
Пана
Кляксу.
Zrobili
ze
mnie
Boga,
Они
сделали
из
меня
Бога,
Potem
ich
zmęczył
bożek
Najpierw
kazali
pozować,
pot
Потом
их
божок
им
надоел.
Сначала
заставляли
позировать,
п
Em
to
wstrętny
pozer
Nagle
mnie
budzik
woła,
b
отом
— какой
отвратительный
позёр.
Вдруг
меня
будит
будильник,
Ardzo
przejętym
głosem
Drogi
Filipie,
dziś
jest
13
lipca
2018
Очень
взволнованным
голосом:
"Дорогой
Филипп,
сегодня
13
июля
2018
года".
Upłynęło
tyle
lat
Прошло
столько
лет,
Nie
wiem
kiedy
to
minęło
nawet
Даже
не
заметил,
как,
Nie
pamięta
o
mnie
świat
Мир
забыл
обо
мне.
Matko
bosko,
prezydent
dzwoni
Боже
мой,
президент
звонит.
Haha,
eee,
damy
radę
na
trzy...
Ха-ха,
э-э,
справимся
на
три...
Z
trzynastym
lipca
jeszcze
myślisz
z
tą,
eee,
z
premierą,
bo
С
тринадцатым
июля
ты
ещё
думаешь
об
этой,
э-э,
премьере,
потому
что
Mam
linijkę
taką,
ż
У
меня
есть
такая
строчка,
ч
Eby
zrobić
trzynastego
lipca
i
tu
będzie
fajny
smaczek
тобы
сделать
тринадцатого
июля,
и
тут
будет
классная
фишка.
Co
mogę
rzec,
no,
yyy,
jak
dla
mnie
to
możemy
atakować,
yyy
Что
я
могу
сказать,
ну,
э-э,
по-моему,
мы
можем
атаковать,
э-э,
I
to
będzie
fajne,
ktoś
w
dniu
premiery
to
usłyszy
i
będzie
wiesz,
o,
И
это
будет
круто,
кто-то
в
день
премьеры
это
услышит
и
будет
знать,
о,
że
to
dzisiaj,
bum,
wiesz
o
co
chodzi,
fajne,
dobra
to
robimy
to
Что
это
сегодня,
бум,
понимаешь,
о
чём
я,
круто,
хорошо,
тогда
делаем
это.
Ale,
ty,
a
nie
możesz
zrobić
dwudziestego
chociaż?
Но,
слушай,
а
ты
не
можешь
сделать
хотя
бы
двадцатого?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filip Szczesniak, Maciej Ruszecki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.