Paroles et traduction Taco Hemingway - Bakayoko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
miasto
ostre
jak
brzytwa
Этот
город
острый,
как
бритва
To
miasto
cuchnie
jak
rynsztok
Этот
город
воняет,
как
сточная
канава
To
miasto
brudne
jak
Wisła
Этот
город
грязный,
как
Висла
Lecz
przede
wszystkim
to
miasto
jest
trudne
jak
real
talk
Но
прежде
всего,
этот
город
сложный,
как
реальный
разговор
To
miasto
sztuczne
jak
Clinton
Этот
город
искусственный,
как
Клинтон
Serio,
chłopaku,
to
miasto
jest
trupem
jak
Britpop
Серьезно,
детка,
этот
город
— труп,
как
брит-поп
Papiery
żółte
jak
Simpson
Бумаги
желтые,
как
Симпсон
Miasto
w
poranek
jest
nudne
jak
kultura
hip-hop
Город
утром
скучный,
как
хип-хоп
культура
Sypią
te
grudy
nad
kiblem
Сыплют
эти
комки
над
унитазом
Duże
i
grube
te
grudy
jak
Rick
Ross
Большие
и
толстые
эти
комки,
как
Рик
Росс
Potem
są
chude
jak
Rick
Ross
Потом
они
худые,
как
Рик
Росс
Potem
zaś
nikną,
nie
masz
funduszy,
to
kumple
jak
trupy
zamilkną
Потом
же
исчезают,
нет
денег,
то
друзья,
как
трупы,
замолкают
Smyku
nie
dzisiaj,
no
ale
chętnie
się
skuszę
na
winko
Малышка,
не
сегодня,
но
охотно
соблазнюсь
на
вино
Wokoło
szczekają
psinki
Вокруг
тявкают
собачонки
Szukają
Sary
bo
każdy
jest
Bogusiem
Lindą,
ugh
Ищут
Сару,
ведь
каждый
— Богуслав
Линда,
уф
Każdy
myśli,
że
jest
Khal
Drogo
Каждый
думает,
что
он
Кхал
Дрого
Ty
nie
Daenerys
i
nawet
se
nie
myśl,
że
będzie
tu
spał
obok
Ты
не
Дейенерис
и
даже
не
думай,
что
будешь
спать
здесь
рядом
Ty
się
obudzisz,
bo
wczoraj
to
każdy
w
tym
klubie
już
ćpał
srogo
Ты
проснешься,
ведь
вчера
в
этом
клубе
все
уже
сильно
упарывались
Kiedyś
od
święta,
w
weekendy,
a
teraz
to
tak
sobie
à
propos,
à
propos
Когда-то
по
праздникам,
по
выходным,
а
теперь
вот
так,
между
прочим,
между
прочим
Wokoło
lata
koko,
à
propos
Вокруг
летает
кокс,
между
прочим
Oni
to
robią
tak
à
propos,
à
propos
Они
это
делают
так,
между
прочим,
между
прочим
Nie
mieli
w
planach,
tylko
tak
à
propos,
à
propos
Не
планировали,
просто
так,
между
прочим,
между
прочим
I
nie
wycofają
się
jak
Bakayoko,
Baka-Bakayoko
И
не
отступят,
как
Бакайоко,
Бака-Бакайоко
Wszystko
tak
à
propos
Всё
так,
между
прочим
Cały
ten
koks
(wszystko
tak
à
propos)
Весь
этот
кокс
(всё
так,
между
прочим)
Całe
to
chlanie
co
noc
(to
wszystko
tak
à
propos)
Всё
это
пьянство
каждую
ночь
(всё
это
так,
между
прочим)
Za
małe
to
miasto,
za
mały
ten
parkiet
Слишком
мал
этот
город,
слишком
мал
этот
танцпол
Za
mało
mam
w
banku
Слишком
мало
у
меня
в
банке
Za
mały
ten
nos
(to
wszystko
tak
à
propos,
aye,
aye)
Слишком
мал
этот
нос
(всё
это
так,
между
прочим,
эй,
эй)
Byłem,
widziałem
(skrrt!)
Был,
видел
(скррт!)
Ciekawy
byłem,
to
brałem
Интересовался,
то
брал
Typy
do
syta
tu
sypią
towarem
Парни
до
отвала
тут
сыплют
товаром
Raz
niemal
wymiotowałem
Раз
чуть
не
вырвало
Widziałem
po
twoich
oczach,
że
ty
to
kochałaś
Видел
по
твоим
глазам,
что
ты
это
любила
VIP-y
tu
ryczą
za
barem,
VIP-y
tu
błyszczą
talarem
VIP-персоны
тут
рыдают
за
баром,
VIP-персоны
тут
блестят
деньгами
Dziewczyny
miny
fatalne,
jakby
tu
były
za
karę
У
девушек
лица
мрачные,
словно
они
здесь
за
наказание
On
na
nią
patrzy,
bo
po
za
nią
to
dziewczyny
za
stare
Он
на
неё
смотрит,
ведь
кроме
неё
девушки
слишком
старые
Ma
dziewiętnaście,
wygląda
na
siedemnaście
Ей
девятнадцать,
выглядит
на
семнадцать
Dla
niego
szyta
na
miarę
Для
него
сшита
по
мерке
Typek
jej
szepcze
Парень
ей
шепчет
Wyglądasz
anorektycznie
Выглядишь
анорексично
Ja
ciebie
dzisiaj
nakarmię,
życie
dam
wieczne
Я
тебя
сегодня
накормлю,
жизнь
вечную
дам
Więc
nie
bądź
taka
sceptyczna,
będziesz
mi
wzdychać,
aż
padniesz
Так
что
не
будь
такой
скептичной,
будешь
мне
вздыхать,
пока
не
упадешь
Samice
łypią
na
samce,
jakaś
jest
spina
na
bramce
Самки
косятся
на
самцов,
какая-то
стычка
у
входа
Wrzaski,
że
"wyjazd
padalce",
panicz
upycha
ją
w
taksę
Крики,
что
"валите
отсюда,
уроды",
парень
запихивает
её
в
такси
Pięć
minut
dalej
ich
pierwszy
całus,
całuje
w
szyję
na
klatce
Пять
минут
спустя
их
первый
поцелуй,
целует
в
шею
на
лестничной
клетке
Stanik
na
ziemi,
szminka
na
blancie,
oni
jak
biorą
te
divy
na
randkę
Лифчик
на
земле,
помада
на
косяке,
они
так
заводят
этих
див
на
свидание
To
nigdy
nie
kończą
na
wina
karafce,
"weź
mnie
na
obiad,
i
na
wakacje"
Это
никогда
не
заканчивается
на
графине
вина,
"возьми
меня
на
ужин
и
на
каникулы"
"Poznaj
i
ojca
i
matkę",
matka
zapyta
czy
może
dokładkę,
tak
jest
"Познакомь
с
отцом
и
матерью",
мама
спросит,
можно
ли
добавки,
так
и
есть
On
teraz
donosi
dokładkę,
mama
mówiła,
by
kończyć,
co
zaczniesz
Он
теперь
приносит
добавки,
мама
говорила,
заканчивать
то,
что
начинаешь
Towar
się
wbija
w
jej
głowę,
jak
pacierz,
amen
Товар
вбивается
в
её
голову,
как
молитва,
аминь
Wokoło
lata
koko,
à
propos
Вокруг
летает
кокс,
между
прочим
Oni
to
robią
tak
à
propos,
à
propos
Они
это
делают
так,
между
прочим,
между
прочим
Nie
mieli
w
planach,
tylko
tak
à
propos,
à
propos
Не
планировали,
просто
так,
между
прочим,
между
прочим
I
nie
wycofają
się
jak
Bakayoko,
Baka-Bakayoko
И
не
отступят,
как
Бакайоко,
Бака-Бакайоко
Wszystko
tak
à
propos
Всё
так,
между
прочим
Cały
ten
koks
(wszystko
tak
à
propos)
Весь
этот
кокс
(всё
так,
между
прочим)
Całe
to
chlanie
co
noc
(to
wszystko
tak
à
propos)
Всё
это
пьянство
каждую
ночь
(всё
это
так,
между
прочим)
Za
małe
to
miasto,
za
mały
ten
parkiet
Слишком
мал
этот
город,
слишком
мал
этот
танцпол
Za
mało
mam
w
banku,
za
mały
ten
nos
(to
wszystko
tak
à
propos,
aye)
Слишком
мало
у
меня
в
банке,
слишком
мал
этот
нос
(всё
это
так,
между
прочим,
эй)
Wszystko
tak
à
propos
Всё
так,
между
прочим
Cały
ten
koks
(wszystko
tak
à
propos)
Весь
этот
кокс
(всё
так,
между
прочим)
Całe
to
chlanie
co
noc
(to
wszystko
tak
à
propos)
Всё
это
пьянство
каждую
ночь
(всё
это
так,
между
прочим)
Za
małe
to
miasto,
za
mały
ten
parkiet
Слишком
мал
этот
город,
слишком
мал
этот
танцпол
Za
mało
mam
w
banku
Слишком
мало
у
меня
в
банке
Za
mały
ten
nos
(to
wszystko
tak
à
propos,
aye,
aye)
Слишком
мал
этот
нос
(всё
это
так,
между
прочим,
эй,
эй)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filip Szczesniak, Maciej Piotr Ruszecki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.