Paroles et traduction Taco Hemingway - Dele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znowu
po
tych
klubach
żonglerka
jak
Dele
Alli
Juggling
like
Dele
Alli,
back
in
these
clubs
again
Wjechałem
jak
Conrado,
o
kurwa,
jesteście
cali?
Came
in
like
Conrado,
damn,
are
you
guys
alright?
Słyszałem,
że
coś
mruczysz,
więc
powiedz
to
reszcie
sali
I
hear
you
murmuring,
so
tell
it
to
the
rest
of
the
room
Słyszałem,
że
coś
mruczysz,
więc
powiedz
to
reszcie
sali
I
hear
you
murmuring,
so
tell
it
to
the
rest
of
the
room
Znowu
po
tych
klubach
żonglerka
jak
Dele
Alli
Juggling
like
Dele
Alli,
back
in
these
clubs
again
Wjechałem
jak
Conrado,
o
kurwa,
jesteście
cali?
Came
in
like
Conrado,
damn,
are
you
guys
alright?
Słyszałem,
że
coś
mruczysz,
więc
powiedz
to
reszcie
sali
I
hear
you
murmuring,
so
tell
it
to
the
rest
of
the
room
Słyszałem,
że
coś
mruczysz,
więc
powiedz
to
reszcie
sali
I
hear
you
murmuring,
so
tell
it
to
the
rest
of
the
room
WWA.
Tu
dostaniesz
petardę
za
nie
ten
szalik
WWA.
Here
you'll
get
a
firecracker
for
the
wrong
scarf
A
najciekawsi
ludzie
to
właśnie
ci
nieciekawi
And
the
most
interesting
people
are
the
uninteresting
ones
Tańczymy
tu
na
barce,
poleciał
nareszcie
Travis
We're
dancing
here
on
the
barge,
Travis
finally
came
on
A
ty
byś
wolał
"Illmatic",
więc
krzyczysz,
że
to
nie
rapik
And
you'd
prefer
"Illmatic",
so
you're
yelling
that
it's
not
rap
Gdy
świta,
ja
uciekam.
Zajęty
mam
wiecznie
grafik
When
it
dawns,
I
run
away.
My
schedule
is
always
busy
Najpierw
idę
pobiegać,
a
potem
to
wkleję
na
bit
First
I
go
for
a
run,
and
then
I'll
put
it
on
the
beat
Więc
nie
zadawaj
pytań,
kolego,
nie
jesteś
Rawicz
So
don't
ask
questions,
buddy,
you're
not
Rawicz
Ja
też
ci
ich
nie
zadam,
po
prostu
mnie
nie
ciekawisz
I
won't
ask
you
either,
you're
just
not
interesting
to
me
Znowu
pracowałem
jakieś
10
godzin
non-stop,
żeby
dawać
moim
fanom
wszystko
na
co
zasłużyli
I
was
working
non-stop
again
for
like
10
hours
to
give
my
fans
everything
they
deserve
Rumak
smaży
bity,
ja
tych
fanów
karmię
piosnką.
Potem
patrzę
jak
na
wnuków
i
się
jaram
jak
utyli
Rumak
fries
the
beats,
I
feed
these
fans
with
songs.
Then
I
look
at
them
like
grandchildren
and
I'm
thrilled
how
they've
grown
Idę
potańcować
se
do
Hocków,
bo
tam
grają
moje
ziomki.
Gra
tu
Zeppy,
Rapperoni
i
Flirtini
I'm
going
to
dance
at
Hocków,
because
my
friends
are
playing
there.
Zeppy,
Rapperoni
and
Flirtini
are
playing
here
A
za
tę
reklamę
postawią
mi
drinki.
(serio
ziomki)
And
they'll
give
me
drinks
for
this
advertisement.
(seriously
guys)
Znowu
po
tych
klubach
żonglerka
jak
Dele
Alli
Juggling
like
Dele
Alli,
back
in
these
clubs
again
Wjechałem
jak
Conrado,
o
kurwa,
jesteście
cali?
Came
in
like
Conrado,
damn,
are
you
guys
alright?
Słyszałem,
że
coś
mruczysz,
więc
powiedz
to
reszcie
sali
I
hear
you
murmuring,
so
tell
it
to
the
rest
of
the
room
Słyszałem,
że
coś
mruczysz,
więc
powiedz
to
reszcie
sali
I
hear
you
murmuring,
so
tell
it
to
the
rest
of
the
room
Znowu
po
tych
klubach
żonglerka
jak
Dele
Alli
Juggling
like
Dele
Alli,
back
in
these
clubs
again
Wjechałem
jak
Conrado,
o
kurwa,
jesteście
cali?
Came
in
like
Conrado,
damn,
are
you
guys
alright?
Słyszałem,
że
coś
mruczysz,
więc
powiedz
to
reszcie
sali
I
hear
you
murmuring,
so
tell
it
to
the
rest
of
the
room
Słyszałem,
że
coś
mruczysz,
więc
powiedz
to
reszcie
sali
I
hear
you
murmuring,
so
tell
it
to
the
rest
of
the
room
J′habite
w
Warszawie
gdzie
każdy
ma
jakiś
projekt
J′habite
in
Warsaw
where
everyone
has
a
project
Lecz
żaden
się
nie
skończy
i
żaden
nie
trafi
w
obieg
But
none
will
end
and
none
will
be
released
Każdy
tu
chce
być
bardziej
na
offie
niż
Arczi
Rojek
Everyone
here
wants
to
be
more
off
than
Arczi
Rojek
A
wszystko
co
robimy,
robimy
dla
ładnych
kobiet
And
everything
we
do,
we
do
for
pretty
women
Ci
chłopcy
tu
od
lat
se
pielęgnowali
fobie
These
boys
have
been
nurturing
their
phobias
for
years
Bo
wcześniej
byli
nudni
i
było
to
karygodne
Because
they
used
to
be
boring
and
it
was
outrageous
Już
trwa
tu
licytacja
kto
gorszy
ma
jakiś
problem
There's
already
an
auction
here
for
who
has
a
worse
problem
Wygrywa
ten
kto
przegrał,
to
przecież
jest
jakiś
obłęd
The
one
who
loses
wins,
it's
madness
A
ja
sobie
stoję
no
i
słucham
o
czym
mowa,
bo
ich
kocham,
bo
to
w
sumie
jak
nie
patrzeć
moi
ludzie
And
I'm
just
standing
there
listening
to
what
they're
saying,
because
I
love
them,
because
they're
kind
of
like
my
people
Jeden
tu
kolega
miał
być
chyba
na
odwyku,
ale
jakoś
szybko
skończył
go,
bo
znowu
łoi
wódę
One
friend
here
was
supposed
to
be
in
rehab,
but
he
finished
it
quickly
somehow,
because
he's
drinking
vodka
again
Inny
stoi
z
ładną
koleżanką
w
jeszcze
bardziej
ładnych
butach,
za
wysokich
wprawdzie,
niunia
stoi
z
trudem
Another
one
is
standing
with
a
pretty
girl
in
even
prettier
shoes,
too
high
though,
the
girl
is
standing
with
difficulty
A
przecież
mówiłem
uważaj
na
szpilki
And
I
told
you
to
watch
out
for
the
heels
Znowu
po
tych
klubach
żonglerka
jak
Dele
Alli
Juggling
like
Dele
Alli,
back
in
these
clubs
again
Wjechałem
jak
Conrado,
o
kurwa,
jesteście
cali?
Came
in
like
Conrado,
damn,
are
you
guys
alright?
Słyszałem,
że
coś
mruczysz,
więc
powiedz
to
reszcie
sali
I
hear
you
murmuring,
so
tell
it
to
the
rest
of
the
room
Słyszałem,
że
coś
mruczysz,
więc
powiedz
to
reszcie
sali
I
hear
you
murmuring,
so
tell
it
to
the
rest
of
the
room
Znowu
po
tych
klubach
żonglerka
jak
Dele
Alli
Juggling
like
Dele
Alli,
back
in
these
clubs
again
Wjechałem
jak
Conrado,
o
kurwa,
jesteście
cali?
Came
in
like
Conrado,
damn,
are
you
guys
alright?
Słyszałem,
że
coś
mruczysz,
więc
powiedz
to
reszcie
sali
I
hear
you
murmuring,
so
tell
it
to
the
rest
of
the
room
Słyszałem,
że
coś
mruczysz,
więc
powiedz
to
reszcie
sali
I
hear
you
murmuring,
so
tell
it
to
the
rest
of
the
room
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filip Szczesniak, Maciej Ruszecki
Album
Szprycer
date de sortie
25-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.