Taco Hemingway - Dwuzłotówki Dancing - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Taco Hemingway - Dwuzłotówki Dancing




Dwuzłotówki Dancing
Two-Zloty Dancing
Dusza przeklęta, pierwsza komunia święta
A cursed soul, first holy communion
Gapią się na mnie trupy, z witrażu kostucha zerka
Corpses stare at me, the Grim Reaper peeks from the stained glass
Zjawa ma rany kłute i gwoździe ma w obu rękach
The ghost has stab wounds and nails in both hands
Rana bryzga na bucik, czerwona moja sukienka
The wound splatters on my shoe, my dress is red
Albo kolęda, wizyta duszpasterska
Or Christmas carol, pastoral visit
Tata wychodził z chaty i wsiadał w swój Opel Vectra
Dad would leave the house and get into his Opel Vectra
Kapłan kosztuje kawy i strasznie mnie żłopiąc beszta
The priest sips coffee and scolds me terribly
Gada mi o szatanie i ważnych potworach z piekła
He talks to me about Satan and important monsters from hell
Jak nie uwierzę, to się będę smażył wiecznie, rzekł
If I don't believe, I'll be roasted forever, he said
I będę w ciężkiej depresji po egzystencji kres
And I'll be in severe depression after existence ends
Pan Jezus umarł dla mnie, a to nieprzeciętny gest
Jesus died for me, and that's an extraordinary gesture
Choć nie wiem, czemu w wierze tyle kwestii sprzecznych jest
Although I don't know why there are so many conflicting issues in faith
Pan Bóg ma wszystko, tylko nie ma sobie równych
God has everything, but he has no equal
Stworzył wszechświat, zobacz ile planet cudnych
He created the universe, look how many wonderful planets there are
Stworzył człowieka i tyle gatunków różnych
He created man and so many different species
Lecz potrzebuje twoich dwóch dych
But he needs your two zlotys
Ciekawe, że chciwość to jest jeden z grzechów głównych, co?
It's funny that greed is one of the deadly sins, huh?
Gdzie miłosierdzie, kiedy tu do mnie krzyczą: "stul pysk", co?
Where is the mercy when they shout at me: "shut your mouth", huh?
Ty jesteś biały, jesteś straight, jesteś równy
You're white, you're straight, you're equal
A nie masz innej cechy, z której byłbyś dumny, huh?
And you have no other quality to be proud of, huh?
Głodują dzieciaki, na stole znowu pustki
Kids are starving, the table is empty again
Posiłek ostatni, to jak były u komunii
The last meal was like at communion
Tańcują na tacy błyszczące dwuzłotówki
Shiny two-zloty coins are dancing on the tray
Remont plebanii, bo nie wszyscy po równo równi
Renovation of the presbytery, because not everyone is equally equal
Dwuzło- dwuzło- dwuzłotówki on me dancing
Two-zlo- two-zlo- two-zlotys are dancing on me
Dwuzło- dwuzło- dwuzłotówki on me dancing
Two-zlo- two-zlo- two-zlotys are dancing on me
Dwuzło- dwuzło- dwuzłotówki on me dancing
Two-zlo- two-zlo- two-zlotys are dancing on me
Dwuzło- dwuzło- dwuzłotówki on me dancing
Two-zlo- two-zlo- two-zlotys are dancing on me
Mój ksiądz proboszcz robił cruisin' merolem po ośce
My parish priest was cruisin' in his Mercedes on the highway
Był tak duży, chyba znów nie dostał memo o poście
He was so big, I guess he didn't get the memo about fasting again
Autem robił: "wrum, wrum", puszczał jedną rozgłośnię
He was making car noises: "vroom, vroom", playing one radio station
Kazania o owocach jakoś nie owocne
Sermons about fruits are somehow not fruitful
Ksiądz proboszcz robił cruisin' merolem po ośce
The parish priest was cruisin' in his Mercedes on the highway
Chyba znów nie dostał memo o poście
I guess he didn't get the memo about fasting again
Autem robił: "wrum, wrum", puszczał jedną rozgłośnię
He was making car noises: "vroom, vroom", playing one radio station
Kazania o owocach jakoś nie owocne
Sermons about fruits are somehow not fruitful
W tym budynku, w którym walczę o swą duszę
In this building where I fight for my soul
Drogie szaty, drogi kamień, drogi kruszec
Expensive robes, expensive stone, expensive metal
Drogi Panie, jak istniejesz to zrozumiesz
Dear Lord, if you exist, you will understand
To zrozumiesz, dlaczego musiałem uciec
You will understand why I had to run away
Proboszcz ciągle woził się w nowej furze
The priest kept driving around in a new car
Pomyślałem: "bardzo lubi go ktoś na górze"
I thought: "Someone up there must really like him"
Czasem rozmawiałem ze swym aniołem stróżem:
Sometimes I talked to my guardian angel:
"Czemu z grobu dziadka ciągle kradzione róże?"
"Why are roses always stolen from grandpa's grave?"
Ksiądz prowadzi rozmowy o rzeczach paranormalnych
The priest talks about paranormal things
W oczach ogień, inny chłopak napierdala w organy
Fire in his eyes, another boy beats the organ
Robię spowiedź przerażony, że powtórzy to mamie
I make my confession, terrified that he'll repeat it to my mom
Rozgrzeszony, ale potem u mnie nadal obawy, nie, nie
Absolved, but then I still have fears, no, no
Nie ma lekko, nie ma lekko, wiem na pewno, tracę tętno
It's not easy, it's not easy, I know for sure, I'm losing my pulse
Zaraz łeb mi zetną, żaden ze mnie bad boy
They're gonna chop my head off, I'm no bad boy
Tylko zły chłopiec, na którego czeka piekło
Just a bad boy who's waiting for hell
Dwuzło- dwuzło- dwuzłotówki on me dancing
Two-zlo- two-zlo- two-zlotys are dancing on me
Dwuzło- dwuzło- dwuzłotówki on me dancing
Two-zlo- two-zlo- two-zlotys are dancing on me
Dwuzło- dwuzło- dwuzłotówki on me dancing
Two-zlo- two-zlo- two-zlotys are dancing on me
Dwuzło- dwuzło- dwuzłotówki on me dancing
Two-zlo- two-zlo- two-zlotys are dancing on me
Mój ksiądz proboszcz robił cruisin merolem po ośce
My parish priest was cruisin' in his Mercedes on the highway
Był tak duży, chyba znów nie dostał memo o poście
He was so big, I guess he didn't get the memo about fasting again
Autem robił: "wrum, wrum", puszczał jedną rozgłośnię
He was making car noises: "vroom, vroom", playing one radio station
Kazania o owocach jakoś nie owocne
Sermons about fruits are somehow not fruitful
Ksiądz proboszcz robił cruisin merolem po ośce
The parish priest was cruisin' in his Mercedes on the highway
Chyba znów nie dostał memo o poście
I guess he didn't get the memo about fasting again
Autem robił: "wrum, wrum", puszczał jedną rozgłośnię
He was making car noises: "vroom, vroom", playing one radio station
Kazania o owocach jakoś nie owocne
Sermons about fruits are somehow not fruitful
Ludzkość zaciągała się od zawsze
Humanity has always been getting high
Najpierw dymem z nawozu krowiego, potem różnych ziółek
First with smoke from cow manure, then with various herbs
Wreszcie tytoniu, z czasem monopolowego
Finally tobacco, and eventually with alcohol
Skręt z marihuany pachnie tajemnicą
A marijuana joint smells of mystery





Writer(s): Filip Szczesniak, Maciej Piotr Ruszecki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.