Paroles et traduction Taco Hemingway - EINECEIWŚO 008-1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EINECEIWŚO 008-1
ENLIGHTENMENT 008-1
Być
może
wejdę
na
K2,
może
też
ultramaraton
pobiegnę
Maybe
I'll
climb
K2,
maybe
I'll
run
an
ultramarathon,
darling.
Być
może
napiszę
hity
do
radia,
może
dla
HBO
tragikomedie
Maybe
I'll
write
hits
for
the
radio,
maybe
tragicomedies
for
HBO,
sweetheart.
Być
może
stanę
się
ambasadorem,
Prady
czy
Żabki
- to
obojętne
Maybe
I'll
become
an
ambassador
for
Prada
or
Żabka
- it
doesn't
matter,
my
love.
Nie
będę
głodował
nigdy
dopóki
są
znane
im
japy
potrzebne
(Ha)
I'll
never
starve
as
long
as
these
familiar
mugs
are
needed.
(Ha)
Może
nauczę
się
cieszyć
chwilą,
zamiast
biadolić
jak
to
było
przedtem
Maybe
I'll
learn
to
enjoy
the
moment,
instead
of
lamenting
how
it
was
before,
beautiful.
Bo
obiecuję,
że
jeszcze
nigdy
przenigdy
życie
nie
było
piękniejsze
(Nigdy)
Because
I
promise,
life
has
never,
ever
been
more
beautiful.
(Never)
Noce
nie
były
tak
lekkie,
nigdy
tak
nie
smakowało
powietrze
The
nights
have
never
been
so
light,
the
air
has
never
tasted
so
good,
my
dear.
Jeśli
te
wersy
są
gorsze
niż
w
intro,
drogi
słuchaczu,
obwiniaj
me
szczęście
If
these
verses
are
worse
than
the
intro,
dear
listener,
blame
my
happiness.
Być
może
muzykę
rzucę
całkiem,
żeby
rozpocząć
zupełnie
od
zera
Maybe
I'll
quit
music
altogether
to
start
from
scratch,
honey.
Tylko,
że
nie
da
się
wrócić
do
czasów
kiedy
telefonu
nikt
nie
odbierał
Only,
you
can't
go
back
to
the
days
when
nobody
answered
the
phone.
Teraz
to
ja
nie
odbieram,
przemierzam
czwarty
ocean
Now
I
don't
answer,
I'm
crossing
the
fourth
ocean,
love.
W
ciągu
dwunastu
miesięcy,
piękna
podróż
po
planecie,
jakbym
umierał
(Huh)
In
twelve
months,
a
beautiful
journey
across
the
planet,
as
if
I
were
dying.
(Huh)
Być
może
kiedyś
nocny
Fifi
stwierdzi,
że
już
nie
podoba
się
noc
mu
Maybe
one
day,
night
owl
Fifi
will
decide
he
doesn't
like
the
night
anymore,
sweetheart.
Może
zostanę
fitness-freakiem,
który
wam
truje,
że
stawia
na
rozwój
Maybe
I'll
become
a
fitness
freak
who
annoys
you
by
focusing
on
self-improvement.
Być
może
znowu
nie
zmieni
się
nic,
być
może
dalej
pożyję
po
prostu
Maybe
nothing
will
change
again,
maybe
I'll
just
keep
living,
my
dear.
1-800-OŚWIECENIE,
kłaniam
się
pięknie,
dzięki
za
odsłuch
1-800-ENLIGHTENMENT,
thank
you
kindly
for
listening.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.