Paroles et traduction Taco Hemingway - Głupi byt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znowu
robię
coś
tylko
po
to,
żeby
móc
nie
robić
nic
Снова
делаю
что-то
только
для
того,
чтобы
ничего
не
делать
Znowu
chodzę
nocą
po
tym
mieście
w
sumie
odrobinę
już
mi
wstyd
Снова
брожу
ночью
по
этому
городу,
в
общем,
мне
уже
немного
стыдно
Nie
biorę
tego
na
poważnie,
w
sumie
to
jest
tylko
głupi
byt
Я
не
воспринимаю
это
всерьёз,
в
общем,
это
просто
глупый
быт
Ten
głupi
byt
Этот
глупый
быт
Młody
Fifi,
młody
Dionizos.
Wokół
Wisły
znowu
trwonię
sos
Молодой
Фифи,
молодой
Дионис.
Вокруг
Вислы
снова
трачу
деньги
Kiedy
tańczę,
na
telefon
znowu
dzwoni
ktoś.
Z
lewej
nogi
już
na
prawą
niby
Toni
Kroos
Когда
танцую,
на
телефон
снова
звонит
кто-то.
С
левой
ноги
на
правую,
как
Тони
Кроос
Moje
ziomki
to
jest
dobry
sort.
Twoje
ziomki
nowy
nowy
nowy
got
Мои
приятели
- это
хороший
сорт.
Твои
приятели
снова
и
снова
готы
Młody
Fifi,
robie
rapy
robie
nowy
pop.
Robie
hity
tu
lato,
bo
jest
ciągły
ziąb
Молодой
Фифи,
пишу
рэп,
создаю
новую
попсу.
Творю
хиты,
ведь
лето,
ибо
стоит
вечная
мерзлота
Dzisiaj
to
latam
w
zieleni,
ulatnia
się
szansa
na
trening
Сегодня
летаю
в
зелёном,
пропадает
шанс
на
тренинг
Eks-koleżanka
się
żeni.
Eks-koleżanka
zmieniła
nazwisko.
Eks-koleżanka
się
ceni
Бывшая
коллега
выходит
замуж.
Бывшая
коллега
сменила
фамилию.
Бывшая
коллега
ценит
себя
Nie
chcę
nikomu
rozdawać
pierścieni,
bo
dzisiaj
mam
blanta
i
kafla
w
kieszeni
Я
не
хочу
раздавать
никому
кольца,
ведь
сегодня
у
меня
косяк
и
бабки
в
кармане
Ego
jak
Zlatan,
nie
Kendrick.
Padam
a
jutro
powracam
jak
feniks
Эго
как
у
Златана,
не
Кендрика.
Падаю,
а
завтра
восстану
как
феникс
Znowu
robię
coś
tylko
po
to,
żeby
móc
nie
robić
nic
Снова
делаю
что-то
только
для
того,
чтобы
ничего
не
делать
Znowu
chodzę
nocą
po
tym
mieście
w
sumie
odrobinę
już
mi
wstyd
Снова
брожу
ночью
по
этому
городу,
в
общем,
мне
уже
немного
стыдно
Nie
biorę
tego
na
poważnie,
w
sumie
to
jest
tylko
głupi
byt
Я
не
воспринимаю
это
всерьёз,
в
общем,
это
просто
глупый
быт
Ten
głupi
byt
Этот
глупый
быт
Znowu
robię
coś
tylko
po
to,
żeby
móc
nie
robić
nic
Снова
делаю
что-то
только
для
того,
чтобы
ничего
не
делать
Znowu
chodzę
nocą
po
tym
mieście
w
sumie
odrobinę
już
mi
wstyd
Снова
брожу
ночью
по
этому
городу,
в
общем,
мне
уже
немного
стыдно
Nie
biorę
tego
na
poważnie,
w
sumie
to
jest
tylko
głupi
byt
Я
не
воспринимаю
это
всерьёз,
в
общем,
это
просто
глупый
быт
Ten
głupi
byt
Этот
глупый
быт
Znów
rapuję
o
tym
samym,
ale
tylko
tyle
znam
Снова
читаю
рэп
об
одном
и
том
же,
но
это
всё,
что
я
знаю
Odpalony
notes,
sobie
stoję
w
tyle
sam
Открытый
блокнот,
я
стою
в
стороне
сам
по
себе
Wtem
pijane
mordy
pytają
za
ile
gram
Вдруг
пьяные
рожи
спрашивают,
за
сколько
грамм
I
czy
już
zrobiłem
sześć,
jak
nie,
no
to
ile
mam
tych
zer?
И
уже
сделал
ли
я
шесть,
или
ещё
нет
- ну,
сколько
у
меня
этих
нулей?
Odchodzę
i
idę
sam
dalej.
Dupery
tu
piją
Campari
Ухожу
и
иду
дальше
сам.
Дураки
тут
пьют
кампари
Nowe
hobby:
narzekanie
na
brak
wiary
Новое
хобби:
жаловаться
на
отсутствие
веры
A
wszyscy
wokół
czekają
na
swoje
fanfary
А
все
вокруг
ждут
своих
фанфар
Gdzie
ten
pistolet
startowy?
Życie
się
zacznie
na
dobre
Где
же
этот
стартовый
пистолет?
Жизнь
начнётся
по-настоящему
Teraz
to
żyję
na
poły.
Teraz
się
truję,
bo
taki
mam
okres
Сейчас
живу
наполовину.
Сейчас
травлюсь,
ведь
такой
у
меня
период
Niedługo
będę
znów
zdrowy
Скоро
снова
буду
здоров
Znajdę
robotę,
umowę
o
pracę,
dostanę
tam
nawet
telefon
służbowy
Найду
работу,
соглашение
о
труде,
там
даже
дадут
служебный
телефон
I
nigdy
go
nie
odbiorę.
I
nigdy
go
nie
odbiorę
И
я
никогда
не
отвечу
на
него.
И
я
никогда
не
отвечу
на
него
Znowu
robię
coś
tylko
po
to,
żeby
móc
nie
robić
nic
Снова
делаю
что-то
только
для
того,
чтобы
ничего
не
делать
Znowu
chodzę
nocą
po
tym
mieście
w
sumie
odrobinę
już
mi
wstyd
Снова
брожу
ночью
по
этому
городу,
в
общем,
мне
уже
немного
стыдно
Nie
biorę
tego
na
poważnie,
w
sumie
to
jest
tylko
głupi
byt
Я
не
воспринимаю
это
всерьёз,
в
общем,
это
просто
глупый
быт
Ten
głupi
byt
Этот
глупый
быт
Znowu
robię
coś
tylko
po
to,
żeby
móc
nie
robić
nic
Снова
делаю
что-то
только
для
того,
чтобы
ничего
не
делать
Znowu
chodzę
nocą
po
tym
mieście
w
sumie
odrobinę
już
mi
wstyd
Снова
брожу
ночью
по
этому
городу,
в
общем,
мне
уже
немного
стыдно
Nie
biorę
tego
na
poważnie,
w
sumie
to
jest
tylko
głupi
byt
Я
не
воспринимаю
это
всерьёз,
в
общем,
это
просто
глупый
быт
Ten
głupi
byt
Этот
глупый
быт
Dobre
maniury
albo
dobre
maniery
Аккуратные
ногти
или
хорошие
манеры
Burza
włosów
powstrzymana
drogim
lakierem
Буйство
волос,
сдержанное
дорогим
лаком
Dla
niej
rzucisz
węgle,
rzucisz
żonę,
zrobisz
karierę
Для
неё
бросишь
уголь,
бросишь
жену,
сделаешь
карьеру
To
nie
awans
kiedy
się
przesiadasz
z
koki
na
herę
Это
не
повышение,
когда
пересаживаешься
с
кокаина
на
героин
Takich
historii
znam
wiele
Таких
историй
я
знаю
много
Tyle
miłości
mam
w
ciele
Столько
любви
во
мне
Porcelanową
masz
cerę
У
тебя
фарфоровая
кожа
Zrobiłbym
wszystko
dla
ciebie.
Zrobię
wszystko
dla
ciebie
Я
бы
сделал
всё
ради
тебя.
Я
сделаю
всё
ради
тебя
Ale
teraz
robię
coś
tylko
po
to,
żeby
móc
nie
robić
nic
Но
сейчас
я
делаю
что-то
только
для
того,
чтобы
ничего
не
делать
Znowu
chodzę
nocą
po
tym
mieście
w
sumie
odrobinę
już
mi
wstyd
Снова
брожу
ночью
по
этому
городу,
в
общем,
мне
уже
немного
стыдно
Nie
biorę
tego
na
poważnie,
w
sumie
to
jest
tylko
głupi
byt
Я
не
воспринимаю
это
всерьёз,
в
общем,
это
просто
глупый
быт
Ten
głupi
byt
Этот
глупый
быт
Znowu
robię
coś
tylko
po
to,
żeby
móc
nie
robić
nic
Снова
делаю
что-то
только
для
того,
чтобы
ничего
не
делать
Znowu
chodzę
nocą
po
tym
mieście
w
sumie
odrobinę
już
mi
wstyd
Снова
брожу
ночью
по
этому
городу,
в
общем,
мне
уже
немного
стыдно
Nie
biorę
tego
na
poważnie,
w
sumie
to
jest
tylko
głupi
byt
Я
не
воспринимаю
это
всерьёз,
в
общем,
это
просто
глупый
быт
Ten
głupi
byt
Этот
глупый
быт
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filip Szczesniak, Maciej Ruszecki
Album
Szprycer
date de sortie
25-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.