Taco Hemingway - Koła - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Taco Hemingway - Koła




Koła
Wheels
Felipe, a więc tak
Felipe, so here's the deal
Mamy Warszawę, pięć dni później Katowice
We have Warsaw, five days later Katowice
Szybki powrót do Wwa i jedziemy Trójmiasto
Quick return to Warsaw and we're off to Tri-City
Tam dwa razy Sopot
There, twice in Sopot
Tydzień później dwa razy Wrocław
A week later, twice in Wroclaw
Potem Lublin, trzy razy Poznań
Then Lublin, three times Poznan
Kraków, chyba dwa razy
Krakow, maybe twice
Janek mówi o koncertach
Janek talks about concerts
Pytam, ile?
I ask, how many?
Mówi - ile zdołasz
He says - as many as you can handle
Łapię za karafkę, biorę kielich, żeby winem polać
I grab the decanter, take a glass to pour some wine
Janek mówi dalej
Janek keeps talking
Biorę łyk, pytam, ile koła?
I take a sip, ask, how much per gig?
Łypie na mnie jak Bonifacy na Filemona
He squints at me like Boniface at Philemon
Oczy dwuzłotówki
His eyes like two-zloty coins
Świecą się jak bryle Bona
Shining like Bona's jewels
Z jego ust płyną sumy, to nie byle kwota
Sums flow from his lips, it's not a small amount
Znów w panice mózg, więc chyba wychylę szota
Brain in panic again, so I guess I'll down a shot
W żyłach szybki puls, jakbym natrafił na żyłę złota
Pulse racing in my veins, like I've struck a vein of gold
Te koncerty, Janek, ile ich będzie?
These concerts, Janek, how many will there be?
Ile razy w tygodniu i przez ile miesięcy?
How many times a week and for how many months?
Ile grać mam, z kim i za ile pieniędzy?
How much should I play, with whom and for how much money?
Chcę mieć tyle hajsu, by krążyły dziwne legendy
I want to have so much cash that strange legends circulate
Póki co mi parę marek daje dziwne prezenty
For now, a few brands are giving me strange gifts
Chyba chcą, bym otagował im te Insty i Fejsy
I think they want me to tag their Instas and Facebooks
Parę ładnych piosenkarek chce, bym pisał im teksty
A few pretty singers want me to write their lyrics
Wolę jednak lecieć sam, kłaść na bitach te wersy, oh
But I prefer to fly solo, laying these verses on the beats, oh
Czasami się martwię, że nie zauważę
Sometimes I worry that I won't notice
Żarówki spalonej przez złoty klosz
The light bulb burned out by the golden lampshade
I nie zauważę, że boli coś strasznie
And I won't notice that something hurts terribly
Bo czasu brak
Because there's no time
Trzeba tu robić grosz
Gotta make that dough
Fajny będzie koncert
The concert will be cool
Ale ile pytam, ile koła?
But I ask, how much per gig?
Mówić ma mi jaka stawka, ile koła?
Tell me what the rate is, how much per gig?
Płyta przyjmuje się dobrze
The album is doing well
Ale ile pytam, ile koła?
But I ask, how much per gig?
Mówić ma mi jaka sprzedaż, ile koła?
Tell me what the sales are like, how much per gig?
No te tłumy śpiewające
Well, those singing crowds
Ale ile pytam, ile koła?
But I ask, how much per gig?
Mówić ma mi wyświetlenia, ile koła?
Tell me the views, how much per gig?
W sumie dziwna to geometria, nie, Dawid?
This is strange geometry, isn't it, Dawid?
Że kwadraty i trójkąty robią tyle koła, huh, huh
That squares and triangles make so many circles, huh, huh
Że trójkąty i kwadraty robią tyle koła
That triangles and squares make so many circles
Stary, stary, chylę czoła
Dude, dude, I bow down
Chylę czoła stary, chylę czoła
I bow down dude, I bow down
Co porabiasz Fifi?
What are you up to, Fifi?
W sumie Gessleruję - jeżdżę po Polsce i narzekam ciągle
Basically, I'm Gesslering - I travel around Poland and complain constantly
Wiecznie truję
Always whining
Nikt nie rozumie, czemu jakoś się nie cieszę w sumie
Nobody understands why I'm not really happy
Czasem gdy zasypiam, mam wrażenie, że już leżę w trumnie
Sometimes when I fall asleep, I feel like I'm already lying in a coffin
Staram się udawać, że się mężnie czuję, huh
I try to pretend that I feel brave, huh
Pod czupryną dziwny strach się niebezpiecznie snuje
Under my hair, a strange fear weaves dangerously
Mama pyta, czy chcę jakiś przelew, mówię nie dziękuję
Mom asks if I want a transfer, I say no thanks
Sam odkładam pieniądz, bo od sierpnia będę wujem
I'm saving money myself, because I'll be an uncle in August
Siostra w ciąży
My sister is pregnant
Ja się martwię wirusem Zika
I'm worried about the Zika virus
U mnie brak bocianów, nowe życie przyniósł Pelikan
I have no storks, a new life was brought by Pelikan
Piszę piórem bzdury, cudem jest to w kilku Empikach
I write nonsense with a pen, it's a miracle it's in a few Empiks
Nie chcę stracić duszy, muszę kluczyć w stylu Kendricka
I don't want to lose my soul, I have to navigate in Kendrick's style
Paru z Was tego posłucha, ale ilu przeczyta? Ha?
A few of you will listen to this, but how many will read it? Ha?
O materiał nowy tylu mnie pyta
So many people ask me about new material
Trzydzieści wiadomości na godzinę w stylu "gdzie płyta?"
Thirty messages an hour like "where's the album?"
Cierpliwości, większość drogi jest już synu przebyta
Patience, son, most of the road has already been traveled
Fajny będzie koncert
The concert will be cool
Ale ile pytam, ile koła?
But I ask, how much per gig?
Mówić ma mi jaka stawka, ile koła?
Tell me what the rate is, how much per gig?
Płyta przyjmuje się dobrze
The album is doing well
Ale ile pytam, ile koła?
But I ask, how much per gig?
Mówić ma mi jaka sprzedaż, ile koła?
Tell me what the sales are like, how much per gig?
No te tłumy śpiewające
Well, those singing crowds
Ale ile pytam, ile koła?
But I ask, how much per gig?
Mówić ma mi wyświetlenia, ile koła?
Tell me the views, how much per gig?
W sumie dziwna to geometria, nie, Dawid?
This is strange geometry, isn't it, Dawid?
Że kwadraty i trójkąty robią tyle koła
That squares and triangles make so many circles
Że trójkąty i kwadraty robią tyle koła
That triangles and squares make so many circles
Tyle koła stary, chylę czoła
So many circles dude, I bow down
Chylę czoła stary, chylę czoła
I bow down dude, I bow down
Nie wiem, czemu się stresuję koncertem
I don't know why I'm stressed about the concert
Chciałbym milczeć, jakbym obietnice ujął w Omertę
I'd like to be silent, as if I had taken vows of Omertà
Miałem mieć wakacje, Janek przyjął dużą ofertę
I was supposed to have a vacation, Janek accepted a big offer
Inna sprawa, miło widzieć coraz grubszą kopertę, hoh
Another thing, it's nice to see an increasingly thick envelope, hoh
Niniejszą EPkę rzucę na torrenty
I'll throw this EP on torrent sites
Na stronie zrobię sobie wielki napis "Taco tędy"
On the website I'll make a big sign "Taco this way"
Pierdolę kasę z empetrójek, przychodź na koncerty
Screw the money from MP3s, come to the concerts
Zależy mi byś znał te teksty, jak się zna kolędy
I want you to know these lyrics like you know Christmas carols
Mimo wszystko jestem jakoś spięty
I'm still kind of tense
Wszystko nagrywa się, bo cały lokal snapy kręci
Everything is being recorded, because the whole place is snapping
Patrzę w kalendarz, nagle taki dziwny plan mnie nęci
I look at the calendar, suddenly such a strange plan tempts me
Olać trasę koncertową i z tej trasy skręcić
To ditch the concert tour and turn off this route
Pomysł może jest marny, ale ucieknę w Polskę
The idea may be lousy, but I'll escape to Poland
Wśród flory i fauny
Among flora and fauna
Może morze mi pomoże, może porwie mnie halny
Maybe the sea will help me, maybe the halny wind will carry me away
Porzucam auto, łapię taksę, proszę Dworzec Centralny
I abandon the car, catch a taxi, please Central Station





Writer(s): Filip Szczesniak, Maciej Piotr Ruszecki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.