Paroles et traduction Taco Hemingway - Koła
Felipe,
a
więc
tak
Felipe,
so
here's
the
deal
Mamy
Warszawę,
pięć
dni
później
Katowice
We
have
Warsaw,
five
days
later
Katowice
Szybki
powrót
do
Wwa
i
jedziemy
Trójmiasto
Quick
return
to
Warsaw
and
we're
off
to
Tri-City
Tam
dwa
razy
Sopot
There,
twice
in
Sopot
Tydzień
później
dwa
razy
Wrocław
A
week
later,
twice
in
Wroclaw
Potem
Lublin,
trzy
razy
Poznań
Then
Lublin,
three
times
Poznan
Kraków,
chyba
dwa
razy
Krakow,
maybe
twice
Janek
mówi
o
koncertach
Janek
talks
about
concerts
Pytam,
ile?
I
ask,
how
many?
Mówi
- ile
zdołasz
He
says
- as
many
as
you
can
handle
Łapię
za
karafkę,
biorę
kielich,
żeby
winem
polać
I
grab
the
decanter,
take
a
glass
to
pour
some
wine
Janek
mówi
dalej
Janek
keeps
talking
Biorę
łyk,
pytam,
ile
koła?
I
take
a
sip,
ask,
how
much
per
gig?
Łypie
na
mnie
jak
Bonifacy
na
Filemona
He
squints
at
me
like
Boniface
at
Philemon
Oczy
dwuzłotówki
His
eyes
like
two-zloty
coins
Świecą
się
jak
bryle
Bona
Shining
like
Bona's
jewels
Z
jego
ust
płyną
sumy,
to
nie
byle
kwota
Sums
flow
from
his
lips,
it's
not
a
small
amount
Znów
w
panice
mózg,
więc
chyba
wychylę
szota
Brain
in
panic
again,
so
I
guess
I'll
down
a
shot
W
żyłach
szybki
puls,
jakbym
natrafił
na
żyłę
złota
Pulse
racing
in
my
veins,
like
I've
struck
a
vein
of
gold
Te
koncerty,
Janek,
ile
ich
będzie?
These
concerts,
Janek,
how
many
will
there
be?
Ile
razy
w
tygodniu
i
przez
ile
miesięcy?
How
many
times
a
week
and
for
how
many
months?
Ile
grać
mam,
z
kim
i
za
ile
pieniędzy?
How
much
should
I
play,
with
whom
and
for
how
much
money?
Chcę
mieć
tyle
hajsu,
by
krążyły
dziwne
legendy
I
want
to
have
so
much
cash
that
strange
legends
circulate
Póki
co
mi
parę
marek
daje
dziwne
prezenty
For
now,
a
few
brands
are
giving
me
strange
gifts
Chyba
chcą,
bym
otagował
im
te
Insty
i
Fejsy
I
think
they
want
me
to
tag
their
Instas
and
Facebooks
Parę
ładnych
piosenkarek
chce,
bym
pisał
im
teksty
A
few
pretty
singers
want
me
to
write
their
lyrics
Wolę
jednak
lecieć
sam,
kłaść
na
bitach
te
wersy,
oh
But
I
prefer
to
fly
solo,
laying
these
verses
on
the
beats,
oh
Czasami
się
martwię,
że
nie
zauważę
Sometimes
I
worry
that
I
won't
notice
Żarówki
spalonej
przez
złoty
klosz
The
light
bulb
burned
out
by
the
golden
lampshade
I
nie
zauważę,
że
boli
coś
strasznie
And
I
won't
notice
that
something
hurts
terribly
Bo
czasu
brak
Because
there's
no
time
Trzeba
tu
robić
grosz
Gotta
make
that
dough
Fajny
będzie
koncert
The
concert
will
be
cool
Ale
ile
pytam,
ile
koła?
But
I
ask,
how
much
per
gig?
Mówić
ma
mi
jaka
stawka,
ile
koła?
Tell
me
what
the
rate
is,
how
much
per
gig?
Płyta
przyjmuje
się
dobrze
The
album
is
doing
well
Ale
ile
pytam,
ile
koła?
But
I
ask,
how
much
per
gig?
Mówić
ma
mi
jaka
sprzedaż,
ile
koła?
Tell
me
what
the
sales
are
like,
how
much
per
gig?
No
te
tłumy
śpiewające
Well,
those
singing
crowds
Ale
ile
pytam,
ile
koła?
But
I
ask,
how
much
per
gig?
Mówić
ma
mi
wyświetlenia,
ile
koła?
Tell
me
the
views,
how
much
per
gig?
W
sumie
dziwna
to
geometria,
nie,
Dawid?
This
is
strange
geometry,
isn't
it,
Dawid?
Że
kwadraty
i
trójkąty
robią
tyle
koła,
huh,
huh
That
squares
and
triangles
make
so
many
circles,
huh,
huh
Że
trójkąty
i
kwadraty
robią
tyle
koła
That
triangles
and
squares
make
so
many
circles
Stary,
stary,
chylę
czoła
Dude,
dude,
I
bow
down
Chylę
czoła
stary,
chylę
czoła
I
bow
down
dude,
I
bow
down
Co
porabiasz
Fifi?
What
are
you
up
to,
Fifi?
W
sumie
Gessleruję
- jeżdżę
po
Polsce
i
narzekam
ciągle
Basically,
I'm
Gesslering
- I
travel
around
Poland
and
complain
constantly
Wiecznie
truję
Always
whining
Nikt
nie
rozumie,
czemu
jakoś
się
nie
cieszę
w
sumie
Nobody
understands
why
I'm
not
really
happy
Czasem
gdy
zasypiam,
mam
wrażenie,
że
już
leżę
w
trumnie
Sometimes
when
I
fall
asleep,
I
feel
like
I'm
already
lying
in
a
coffin
Staram
się
udawać,
że
się
mężnie
czuję,
huh
I
try
to
pretend
that
I
feel
brave,
huh
Pod
czupryną
dziwny
strach
się
niebezpiecznie
snuje
Under
my
hair,
a
strange
fear
weaves
dangerously
Mama
pyta,
czy
chcę
jakiś
przelew,
mówię
nie
dziękuję
Mom
asks
if
I
want
a
transfer,
I
say
no
thanks
Sam
odkładam
pieniądz,
bo
od
sierpnia
będę
wujem
I'm
saving
money
myself,
because
I'll
be
an
uncle
in
August
Siostra
w
ciąży
My
sister
is
pregnant
Ja
się
martwię
wirusem
Zika
I'm
worried
about
the
Zika
virus
U
mnie
brak
bocianów,
nowe
życie
przyniósł
Pelikan
I
have
no
storks,
a
new
life
was
brought
by
Pelikan
Piszę
piórem
bzdury,
cudem
jest
to
w
kilku
Empikach
I
write
nonsense
with
a
pen,
it's
a
miracle
it's
in
a
few
Empiks
Nie
chcę
stracić
duszy,
muszę
kluczyć
w
stylu
Kendricka
I
don't
want
to
lose
my
soul,
I
have
to
navigate
in
Kendrick's
style
Paru
z
Was
tego
posłucha,
ale
ilu
przeczyta?
Ha?
A
few
of
you
will
listen
to
this,
but
how
many
will
read
it?
Ha?
O
materiał
nowy
tylu
mnie
pyta
So
many
people
ask
me
about
new
material
Trzydzieści
wiadomości
na
godzinę
w
stylu
"gdzie
płyta?"
Thirty
messages
an
hour
like
"where's
the
album?"
Cierpliwości,
większość
drogi
jest
już
synu
przebyta
Patience,
son,
most
of
the
road
has
already
been
traveled
Fajny
będzie
koncert
The
concert
will
be
cool
Ale
ile
pytam,
ile
koła?
But
I
ask,
how
much
per
gig?
Mówić
ma
mi
jaka
stawka,
ile
koła?
Tell
me
what
the
rate
is,
how
much
per
gig?
Płyta
przyjmuje
się
dobrze
The
album
is
doing
well
Ale
ile
pytam,
ile
koła?
But
I
ask,
how
much
per
gig?
Mówić
ma
mi
jaka
sprzedaż,
ile
koła?
Tell
me
what
the
sales
are
like,
how
much
per
gig?
No
te
tłumy
śpiewające
Well,
those
singing
crowds
Ale
ile
pytam,
ile
koła?
But
I
ask,
how
much
per
gig?
Mówić
ma
mi
wyświetlenia,
ile
koła?
Tell
me
the
views,
how
much
per
gig?
W
sumie
dziwna
to
geometria,
nie,
Dawid?
This
is
strange
geometry,
isn't
it,
Dawid?
Że
kwadraty
i
trójkąty
robią
tyle
koła
That
squares
and
triangles
make
so
many
circles
Że
trójkąty
i
kwadraty
robią
tyle
koła
That
triangles
and
squares
make
so
many
circles
Tyle
koła
stary,
chylę
czoła
So
many
circles
dude,
I
bow
down
Chylę
czoła
stary,
chylę
czoła
I
bow
down
dude,
I
bow
down
Nie
wiem,
czemu
się
stresuję
koncertem
I
don't
know
why
I'm
stressed
about
the
concert
Chciałbym
milczeć,
jakbym
obietnice
ujął
w
Omertę
I'd
like
to
be
silent,
as
if
I
had
taken
vows
of
Omertà
Miałem
mieć
wakacje,
Janek
przyjął
dużą
ofertę
I
was
supposed
to
have
a
vacation,
Janek
accepted
a
big
offer
Inna
sprawa,
miło
widzieć
coraz
grubszą
kopertę,
hoh
Another
thing,
it's
nice
to
see
an
increasingly
thick
envelope,
hoh
Niniejszą
EPkę
rzucę
na
torrenty
I'll
throw
this
EP
on
torrent
sites
Na
stronie
zrobię
sobie
wielki
napis
"Taco
tędy"
On
the
website
I'll
make
a
big
sign
"Taco
this
way"
Pierdolę
kasę
z
empetrójek,
przychodź
na
koncerty
Screw
the
money
from
MP3s,
come
to
the
concerts
Zależy
mi
byś
znał
te
teksty,
jak
się
zna
kolędy
I
want
you
to
know
these
lyrics
like
you
know
Christmas
carols
Mimo
wszystko
jestem
jakoś
spięty
I'm
still
kind
of
tense
Wszystko
nagrywa
się,
bo
cały
lokal
snapy
kręci
Everything
is
being
recorded,
because
the
whole
place
is
snapping
Patrzę
w
kalendarz,
nagle
taki
dziwny
plan
mnie
nęci
I
look
at
the
calendar,
suddenly
such
a
strange
plan
tempts
me
Olać
trasę
koncertową
i
z
tej
trasy
skręcić
To
ditch
the
concert
tour
and
turn
off
this
route
Pomysł
może
jest
marny,
ale
ucieknę
w
Polskę
The
idea
may
be
lousy,
but
I'll
escape
to
Poland
Wśród
flory
i
fauny
Among
flora
and
fauna
Może
morze
mi
pomoże,
może
porwie
mnie
halny
Maybe
the
sea
will
help
me,
maybe
the
halny
wind
will
carry
me
away
Porzucam
auto,
łapię
taksę,
proszę
Dworzec
Centralny
I
abandon
the
car,
catch
a
taxi,
please
Central
Station
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filip Szczesniak, Maciej Piotr Ruszecki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.