Paroles et traduction Taco Hemingway - Nostalgia
Kiedy
wieczór
zmienia
się
w
świt,
coś
dobija
się
do
mych
drzwi
When
the
evening
turns
to
Dawn,
something
comes
to
my
door
Kiedy
luty
zmienia
się
w
lipiec,
nie
dam
rady
się
przed
nią
kryć.
When
February
turns
to
July,
I
can't
hide
from
it.
Wiem,
wiem
I
know,
I
know.
W
sierpniu
wnętrze
auta
jak
piekło,
w
głowie
ciągle
lat
mam
dwadzieścia
In
August,
the
interior
of
the
car
like
hell,
in
my
head
I
still
have
twenty
years
Chociaż
jestem
już
przed
trzydziestką,
ciągle
zbawić
chcę
cały
wszechświat
Even
though
I'm
in
my
30s,
I
still
want
to
save
the
whole
universe.
Gdy
się
pierwszy
raz
czułem
męsko
zapragnąłem
nigdy
już
nie
spać
When
I
first
felt
masculine
I
wanted
to
never
sleep
again
Bo
to
strata
czasu
Because
it's
a
waste
of
time
Białe
wino
kupione
w
Tesco,
pierwsze
miejsce
na
jakichś
testach
White
wine
bought
in
Tesco,
first
place
on
some
tests
Ulicami
niosłem
się
lekko,
krzyki
Krakowskiego
Przedmieścia
Through
the
streets
I
carried
lightly,
the
screams
of
the
Cracow
suburb
Uciekałem
przed
Strażą
Miejską
i
nie
bałem
się,
bowiem
ten
strach
I
ran
away
from
the
City
Guard
and
was
not
afraid,
because
this
fear
To
strata
czasu
It's
a
waste
of
time
Miałem
parę
dziewczyn
na
ulicy
Koziej
I
had
a
couple
of
girls
on
Goat
Street
Czasem
idzie
dosyć
gładko,
czasem
idzie
gorzej
Sometimes
it
goes
quite
smoothly,
sometimes
it
goes
worse
Gdy
młodzieńcza
zazdrość
staje
mi
na
drodze
When
youthful
jealousy
gets
in
my
way
"Jak
ona
podoba
ci
się
no
to
idź
się
ożeń"
"If
you
like
her,
then
get
married."
To
był
chyba
rok
2009
I
think
it
was
2009.
Może
jednak
później,
tak
do
końca
nie
wiem
Maybe
later,
I
don't
know.
Nie
wiem
skąd
ten
smutek,
znów
mnie
dopadł
czerwiec
I
don't
know
where
this
sadness
came
from,
it's
June
again
Ja
na
słońcu
blednę,
chowam
się
na
mieście
I'm
fading
in
the
sun,
hiding
out
in
the
city
Kiedy
wieczór
zmienia
się
w
świt,
coś
dobija
się
do
mych
drzwi
When
the
evening
turns
to
Dawn,
something
comes
to
my
door
Kiedy
luty
zmienia
się
w
lipiec,
nie
dam
rady
się
przed
nią
kryć.
When
February
turns
to
July,
I
can't
hide
from
it.
Wiem,
wiem
I
know,
I
know.
W
dzień
odsypiam
nocne
zabawy,
szczerze
mówiąc
wciąż
mam
ten
nawyk
I
sleep
through
the
night,
to
be
honest,
I
still
have
this
habit.
Zapraszałem
ją
do
mieszkania,
kątem
oka
widzę
jej
stanik
I
invited
her
to
my
apartment.
I
can
see
her
bra
out
of
the
corner
of
my
eye.
A
rok
później
mamy
się
za
nic,
na
wieszaku
ciągle
jej
szalik
And
a
year
later
we're
out
for
nothing,
on
the
hanger
still
her
scarf
Co
za
strata
czasu...
What
a
waste
of
time...
Ciągle
czekam
aż
wpłynie
pensja,
którą
wydam
pewnie
na
bzdurę
I'm
still
waiting
for
the
salary
to
come
in,
which
I'll
probably
spend
on
nonsense.
Ziomek
mi
powiedział,
że
mam
potencjał,
który
najprawdopodobniej
zmarnuje
My
friend
told
me
I
had
potential
that
he
would
most
likely
squander.
Nie
potrafię
dokończyć
"Mięsa",
to
pisanie
chyba
mi
nie
w
smak
I
can't
finish
the
meat,
I
don't
think
I
like
this
writing.
Co
za
strata
czasu...
What
a
waste
of
time...
Przeminęły
lata,
ja
z
tym
samym
składem
Years
gone
by,
me
with
the
same
lineup
Chociaż
trochę
z
nas
wychodzą
małe
chamy
latem
At
least
some
of
us
come
out
little
chums
in
the
summer
Półtora
dekady
temu
miałem
"Damy
Radę"
A
decade
and
a
half
ago,
I
said,
" We
can
do
this."
Na
CD.
Dzisiaj
lecę
takim
samym
śladem
On
CD.
today
I'm
following
the
same
trail
Teraz
każda
małe
wada
nagrywana
w
HD
Now
every
little
flaw
recorded
in
HD
Bogu
dzięki
nasze
gafy
przeminęły
z
wiatrem
Thank
God
our
gaffes
have
gone
with
the
wind
Dzisiaj
zawsze
się
uśmiecham,
gdy
na
błędy
patrzę
I
always
smile
when
I
see
mistakes.
Z
perspektywy
czasu
wszystkie
raczej
niezbyt
ważne
In
retrospect,
not
all
that
important.
Bistro,
Wisła,
czysta,
disco
Bistro,
Vistula,
clean,
disco
Miałem
pisać,
dziś
nie
wyszło
I
was
supposed
to
write,
it
didn't
work
out
today.
Bistro,
Wisła,
czysta,
disco
Bistro,
Vistula,
clean,
disco
Moja
bliska
przyszłość
My
near
future
Bistro,
Wisła,
czysta,
disco
Bistro,
Vistula,
clean,
disco
Miałem
pisać,
dziś
nie
wyszło
I
was
supposed
to
write,
it
didn't
work
out
today.
Bistro,
Wisła,
czysta,
disco
Bistro,
Vistula,
clean,
disco
Wszędzie,
wszyscy,
wszystko
Everywhere,
everyone,
everything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filip Szczesniak, Maciej Ruszecki
Album
Szprycer
date de sortie
25-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.