Taco Hemingway - Pakiet Platinium - traduction des paroles en allemand

Pakiet Platinium - Taco Hemingwaytraduction en allemand




Pakiet Platinium
Platin-Paket
Kupiłem auto, choć nie wiem po co, lecz po korzystnej cenie
Ich habe ein Auto gekauft, obwohl ich nicht weiß wozu, aber zu einem günstigen Preis
Skusiła reklama widziana późną nocą na CNN-ie
Mich lockte eine Werbung, die ich spätnachts auf CNN sah
Sunęło sawanną, gnało przez pola, lasy i dzikie prerie
Es raste durch die Savanne, jagte durch Felder, Wälder und wilde Prärien
Ja w moim w korku na siódemce sapię jak pitbull terier
Ich in meinem stecke im Stau auf der Sieben fest und keuche wie ein Pitbull-Terrier
Reklama Apple, w nocy chłopaki dziewczynom robią fotki
Apple-Werbung, nachts machen Jungs Fotos von Mädchen
Tacy gładcy, młodzi i ładni, do tego różnorodni
Sie sind so glatt, jung und hübsch, und dazu noch vielfältig
Deskorolkami suną przez miasto, chcą mi coś udowodnić
Sie gleiten auf Skateboards durch die Stadt, wollen mir etwas beweisen
Ja moim robię screenshot mema, potem się stłukł o chodnik
Mit meinem mache ich einen Screenshot von einem Meme, dann ist es auf den Bürgersteig gefallen und kaputtgegangen
Pakiet platinium, ekskluzywny dostęp
Platin-Paket, exklusiver Zugang
Składnik aktywny, serum ujędrniające
Wirkstoff, straffendes Serum
Antyoksydant, nieziemskie oszczędności
Antioxidans, unglaubliche Ersparnisse
Mądre pożyczki, gdy pieniędzy nie dość Ci
Kluge Kredite, wenn dir das Geld nicht reicht
Kupiłem outfit z wyprzedaży, chciałem mieć highest fashion
Ich habe ein Outfit im Ausverkauf gekauft, wollte höchste Mode haben
Stojąc nad paczką przyznaję, dawno nie miałem takich wrażeń
Als ich über dem Paket stand, muss ich zugeben, hatte ich lange nicht mehr solche Eindrücke
Kupiłem kawiarkę ponieważ Clooney zachwalał kawę z maszyn
Ich habe eine Espressokanne gekauft, weil Clooney den Kaffee aus der Maschine anpries
Kupiłem Chanel, kupiłem Balmain, kupiłem Pradę, kupiłem McQueen
Ich habe Chanel gekauft, ich habe Balmain gekauft, ich habe Prada gekauft, ich habe McQueen gekauft
Kupiłem balsam żeby wygładzał mi pierwsze zmarszczki z twarzy
Ich habe einen Balsam gekauft, um meine ersten Gesichtsfalten zu glätten
Kupuję majty, Burberry krata, aby być panem plaży
Ich kaufe Unterhosen, Burberry-Karo, um der Herr des Strandes zu sein
Kupiłem nową rzecz
Ich habe eine neue Sache gekauft
Niosę do domu nową rzecz
Ich trage diese neue Sache nach Hause
Zmienia się nocą w rzecz
Sie verwandelt sich nachts in eine Sache
W kolejną znowu rzecz zostałem oszukany
In eine weitere Sache, ich wurde wieder betrogen
Pakiet platinium, ekskluzywny dostęp
Platin-Paket, exklusiver Zugang
Składnik aktywny, serum ujędrniające
Wirkstoff, straffendes Serum
Antyoksydant, nieziemskie oszczędności
Antioxidans, unglaubliche Ersparnisse
Mądre pożyczki, gdy pieniędzy nie dość Ci
Kluge Kredite, wenn dir das Geld nicht reicht
Kupiłem karnet Fitness Center ale z kompleksem wellness
Ich habe eine Fitness-Center-Mitgliedschaft gekauft, aber mit Wellness-Komplex
Tłuszczowa tkanka dziwnie sterczy, ale jej wieszczę regress
Das Fettgewebe steht seltsam ab, aber ich sage ihm den Rückgang voraus
Jestem luddystą wśród tych sprzętów, jestem jak dziecko we mgle
Ich bin ein Technikfeind unter diesen Geräten, ich bin wie ein Kind im Nebel
Po przedtreningówce czuję, że płuco jakby płonęło we mnie
Nach dem Pre-Workout fühlt es sich an, als würde meine Lunge in mir brennen
Niewielki flakon na walentynki, jakieś perfumy Chanel
Ein kleines Fläschchen zum Valentinstag, irgendein Parfum von Chanel
W reklamie tajemny pałac, a pod sufitem pływają chmury białe
In der Werbung ein geheimnisvoller Palast, und unter der Decke schweben weiße Wolken
W chmurze jest amant a la Chalemet, dziewczynie buzi daje
In der Wolke ist ein Liebhaber à la Chalamet, der dem Mädchen einen Kuss gibt
To właśnie przez jego gażę zapłacę kafel, cholerny głupi frajer
Wegen seiner Gage werde ich eine Kachel bezahlen, verdammter dummer Kerl
Kupiłem alko za tysiąc, kupiłem wagyu za pięćset
Ich habe Alkohol für tausend gekauft, ich habe Wagyu für fünfhundert gekauft
Kupiłem auto za milion, kupiłem jachcik za dziesięć
Ich habe ein Auto für eine Million gekauft, ich habe eine kleine Yacht für zehn gekauft
Kupiłem chatę za... (ile?), kupiłem dla niej dwa wiersze
Ich habe ein Haus für... (wie viel?) gekauft, ich habe für sie zwei Gedichte gekauft
U najlepszego poety w tym kraju, co pobiera kafel za werset
Beim besten Dichter dieses Landes, der eine Kachel pro Vers verlangt
Kupiłem nawet trumnę, najdroższy mahoń, złote detale, żeby potomstwo stało dumne
Ich habe sogar einen Sarg gekauft, teuerstes Mahagoni, goldene Details, damit die Nachkommen stolz dastehen
Na mym pogrzebie, zamiast kazania, będzie czytany bankowy dokument
Bei meiner Beerdigung wird statt einer Predigt ein Bankdokument vorgelesen
Ksiądz powie krzepko, "Panowie, panie, tu leży naprawdę rasowy konsument"
Der Priester wird aufmunternd sagen: "Meine Damen und Herren, hier liegt ein wirklich reinrassiger Konsument"





Writer(s): Filip Szczesniak, Maciej Ruszecki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.