Paroles et traduction Taco Hemingway - Pakiet Platinium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pakiet Platinium
Platinum Package
Kupiłem
auto,
choć
nie
wiem
po
co,
lecz
po
korzystnej
cenie
I
bought
a
car,
though
I
don't
know
why,
but
at
a
good
price,
babe
Skusiła
reklama
widziana
późną
nocą
na
CNN-ie
Tempted
by
an
ad
seen
late
at
night
on
CNN
Sunęło
sawanną,
gnało
przez
pola,
lasy
i
dzikie
prerie
It
glided
across
the
savannah,
raced
through
fields,
forests
and
wild
prairies
Ja
w
moim
w
korku
na
siódemce
sapię
jak
pitbull
terier
Me
in
mine,
stuck
in
traffic,
panting
like
a
pitbull
terrier
Reklama
Apple,
w
nocy
chłopaki
dziewczynom
robią
fotki
Apple
commercial,
at
night,
guys
taking
pictures
of
girls,
honey
Tacy
są
gładcy,
młodzi
i
ładni,
do
tego
różnorodni
They're
so
smooth,
young
and
handsome,
and
diverse
too
Deskorolkami
suną
przez
miasto,
chcą
mi
coś
udowodnić
They
glide
through
the
city
on
skateboards,
they
want
to
prove
something
to
me
Ja
moim
robię
screenshot
mema,
potem
się
stłukł
o
chodnik
I
take
a
screenshot
of
a
meme
with
mine,
then
it
cracked
on
the
sidewalk
Pakiet
platinium,
ekskluzywny
dostęp
Platinum
package,
exclusive
access,
sweetheart
Składnik
aktywny,
serum
ujędrniające
Active
ingredient,
firming
serum
Antyoksydant,
nieziemskie
oszczędności
Antioxidant,
unearthly
savings
Mądre
pożyczki,
gdy
pieniędzy
nie
dość
Ci
Smart
loans,
when
you
don't
have
enough
money
Kupiłem
outfit
z
wyprzedaży,
chciałem
mieć
highest
fashion
I
bought
an
outfit
on
sale,
I
wanted
to
have
the
highest
fashion
Stojąc
nad
paczką
przyznaję,
dawno
nie
miałem
takich
wrażeń
Standing
over
the
package,
I
admit,
I
haven't
had
such
feelings
in
a
long
time,
darling
Kupiłem
kawiarkę
ponieważ
Clooney
zachwalał
kawę
z
maszyn
I
bought
a
coffee
maker
because
Clooney
praised
coffee
from
machines
Kupiłem
Chanel,
kupiłem
Balmain,
kupiłem
Pradę,
kupiłem
McQueen
I
bought
Chanel,
I
bought
Balmain,
I
bought
Prada,
I
bought
McQueen
Kupiłem
balsam
żeby
wygładzał
mi
pierwsze
zmarszczki
z
twarzy
I
bought
balm
to
smooth
out
my
first
wrinkles,
sweetie
Kupuję
majty,
Burberry
krata,
aby
być
panem
plaży
I
buy
Burberry
check
underpants
to
be
the
lord
of
the
beach
Kupiłem
nową
rzecz
I
bought
a
new
thing
Niosę
do
domu
tę
nową
rzecz
I
carry
this
new
thing
home
Zmienia
się
nocą
w
rzecz
It
turns
into
a
thing
at
night
W
kolejną
znowu
rzecz
zostałem
oszukany
Into
another
thing
again,
I've
been
cheated
Pakiet
platinium,
ekskluzywny
dostęp
Platinum
package,
exclusive
access
Składnik
aktywny,
serum
ujędrniające
Active
ingredient,
firming
serum
Antyoksydant,
nieziemskie
oszczędności
Antioxidant,
unearthly
savings
Mądre
pożyczki,
gdy
pieniędzy
nie
dość
Ci
Smart
loans,
when
you
don't
have
enough
money
Kupiłem
karnet
Fitness
Center
ale
z
kompleksem
wellness
I
bought
a
Fitness
Center
membership,
but
with
a
wellness
complex
Tłuszczowa
tkanka
dziwnie
sterczy,
ale
jej
wieszczę
regress
Fatty
tissue
sticks
out
strangely,
but
I
predict
its
regress
Jestem
luddystą
wśród
tych
sprzętów,
jestem
jak
dziecko
we
mgle
I'm
a
Luddite
among
these
devices,
I'm
like
a
child
in
a
fog
Po
przedtreningówce
czuję,
że
płuco
jakby
płonęło
we
mnie
After
the
pre-workout,
I
feel
like
my
lung
is
burning
inside
me
Niewielki
flakon
na
walentynki,
jakieś
perfumy
Chanel
A
small
bottle
for
Valentine's
Day,
some
Chanel
perfume,
my
love
W
reklamie
tajemny
pałac,
a
pod
sufitem
pływają
chmury
białe
In
the
commercial,
a
mysterious
palace,
and
white
clouds
float
under
the
ceiling
W
chmurze
jest
amant
a
la
Chalemet,
dziewczynie
buzi
daje
In
the
cloud
is
a
lover
a
la
Chalamet,
kissing
a
girl
To
właśnie
przez
jego
gażę
zapłacę
kafel,
cholerny
głupi
frajer
It's
because
of
his
fee
that
I'll
pay
a
grand,
that
damn
stupid
loser
Kupiłem
alko
za
tysiąc,
kupiłem
wagyu
za
pięćset
I
bought
booze
for
a
thousand,
I
bought
wagyu
for
five
hundred
Kupiłem
auto
za
milion,
kupiłem
jachcik
za
dziesięć
I
bought
a
car
for
a
million,
I
bought
a
yacht
for
ten
Kupiłem
chatę
za...
(ile?),
kupiłem
dla
niej
dwa
wiersze
I
bought
a
house
for...
(how
much?),
I
bought
her
two
poems
U
najlepszego
poety
w
tym
kraju,
co
pobiera
kafel
za
werset
From
the
best
poet
in
this
country,
who
charges
a
grand
per
verse
Kupiłem
nawet
trumnę,
najdroższy
mahoń,
złote
detale,
żeby
potomstwo
stało
dumne
I
even
bought
a
coffin,
the
most
expensive
mahogany,
gold
details,
so
that
posterity
would
be
proud
Na
mym
pogrzebie,
zamiast
kazania,
będzie
czytany
bankowy
dokument
At
my
funeral,
instead
of
a
sermon,
a
bank
document
will
be
read
Ksiądz
powie
krzepko,
"Panowie,
panie,
tu
leży
naprawdę
rasowy
konsument"
The
priest
will
say
firmly,
"Ladies
and
gentlemen,
here
lies
a
truly
thoroughbred
consumer"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.