Paroles et traduction Taco Hemingway - Saldo '07
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy
byłem
mały
chłopcem
to
paliłem
kiepy
Когда
я
был
маленьким
мальчиком,
я
курил
окурки
I
śmieszne
papierosy.
Oni
walili
sety
И
смешные
сигареты.
Они
выпивали
сотни
Kroczyłem
ulicami
szeptem,
nie
byłem
kretyn
Я
бродил
по
улицам
шепотом,
я
не
был
идиотом
Dziś
moje
kroki
ciężkie
słychać
na
kilometry
Сегодня
мои
тяжелые
шаги
слышны
за
километры
Lecz
nie
podnoszę
głowy,
dopóki
nie
minę
mety
Но
я
не
поднимаю
головы,
пока
не
пройду
финишную
черту
Jakieś
dzieciaki
chcą
mnie
podejść.
No
synek,
gdzie
ty?
Какие-то
детишки
хотят
ко
мне
подойти.
Ну,
сынок,
куда
ты?
Potykasz
się
o
sznurowadła
to
wstawimy
rzepy
Спотыкаешься
о
шнурки,
так
мы
поставим
липучки
Wy
ciągle
wszystko
na
poważnie,
my
bawimy
się
tym
Вы
все
воспринимаете
всерьез,
а
мы
этим
играем
Kiedyś
ze
śmiechu
prawie
płakał,
gdy
kleiłem
wersy
Когда-то
ты
чуть
не
плакала
от
смеха,
когда
я
склеивал
строки
Dziś
na
fejanku
prosi
trzy
bilety
Сегодня
в
фейсбуке
просит
три
билета
Dla
swojej
mamy,
swojej
siostry
i
dla
swej
kobiety
Для
своей
мамы,
своей
сестры
и
для
своей
девушки
Zachowaj
te
pieniądze,
w
Taco
Corp
nie
klepią
biedy
Сохрани
эти
деньги,
в
Taco
Corp
не
знают
бедности
To
żaden
wstyd
kiedy
kuszę
los
Не
стыдно,
когда
я
искушаю
судьбу
Nie
lecą
łzy
kiedy
gubię
coś
Слезы
не
текут,
когда
я
что-то
теряю
Jedynie
gdy
zgubą
jest
człowiek...
Только
когда
потеря
— это
человек...
Wtedy
czuję
cios
Тогда
я
чувствую
удар
Gdy
mój
mózg
się
zapuszcza
w
noc
Когда
мой
мозг
погружается
в
ночь
Do
moich
drzwi
znowu
puka
ktoś
В
мою
дверь
снова
кто-то
стучит
A
ja
wiem
że
to
jeszcze
nie
koniec
А
я
знаю,
что
это
еще
не
конец
A
gdy
byłem
młodzieńcem
to
się
kochałem
w
tobie
А
когда
я
был
юношей,
я
был
в
тебя
влюблен
Obwiniam
ciebie
za
te
fobie
i
słabe
stopnie
Я
виню
тебя
за
эти
фобии
и
плохие
оценки
Mieszkałem
za
blisko
ciebie.
Za
daleko
od
niej
Я
жил
слишком
близко
к
тебе.
Слишком
далеко
от
нее
Masz
po
mnie
parę
fantów,
może
na
Allegro
opchniesz
У
тебя
есть
от
меня
пара
безделушек,
может,
продашь
их
на
Авито
Czekałem
jakieś
dwa
tygodnie,
może
się
ockniesz?
Я
ждал
около
двух
недель,
может,
ты
очнешься?
Kiedyś
to
wszystko
było
prostsze,
tych
parę
dotknięć
Когда-то
все
было
проще,
этих
нескольких
прикосновений
Niwelowało
cały
odstęp.
Dziś
węszę
podstęp
Хватало,
чтобы
преодолеть
всю
дистанцию.
Сегодня
я
чую
подвох
Gdy
dzwonią
telefony.
Odbieram
mówiąc
"co
chcesz?"
Когда
звонят
телефоны.
Я
отвечаю,
говоря:
"Чего
ты
хочешь?"
Na
uprzejmości
brak
mi
siły,
także
gadaj
konkret
На
вежливость
у
меня
нет
сил,
так
что
говори
конкретно
Przechodź
od
razu
do
tematu,
czasu
brak
na
oddech
Переходи
сразу
к
делу,
нет
времени
на
передышку
Mieliśmy
być
dorośli
a
na
twarzach
nadal
obłęd
Мы
должны
были
быть
взрослыми,
а
на
лицах
все
еще
безумие
Nie
licz
na
ludzi,
a
jak
musisz,
sprawdzaj
saldo
potem
Не
рассчитывай
на
людей,
а
если
приходится,
проверяй
потом
баланс
Zero
miłości
w
naszym
mieście,
tej
jedynej
szukasz
Ноль
любви
в
нашем
городе,
ты
ищешь
ту
единственную
Dwa
razy
wszedłeś
do
tej
rzeki,
do
trzech
razy
sztuka
Два
раза
ты
входил
в
эту
реку,
Бог
троицу
любит
W
tych
czterech
kątach
spędzasz
piątek
i
się
pławisz
w
smutkach
В
этих
четырех
стенах
ты
проводишь
пятницу
и
утопаешь
в
печали
Ten
szósty
zmysł...
Siedem
nieszczęść
głupio
patrzy
z
lustra
Это
шестое
чувство...
Семь
бед
глупо
смотрят
из
зеркала
To
żaden
wstyd
kiedy
kuszę
los
Не
стыдно,
когда
я
искушаю
судьбу
Nie
lecą
łzy
kiedy
gubię
coś
Слезы
не
текут,
когда
я
что-то
теряю
Jedynie
gdy
zgubą
jest
człowiek...
Только
когда
потеря
— это
человек...
Wtedy
czuję
cios
Тогда
я
чувствую
удар
Gdy
mój
mózg
się
zapuszcza
w
noc
Когда
мой
мозг
погружается
в
ночь
Do
moich
drzwi
znowu
puka
ktoś
В
мою
дверь
снова
кто-то
стучит
A
ja
wiem
że
to
jeszcze
nie
koniec
А
я
знаю,
что
это
еще
не
конец
Kiedy
będę
starszym
panem,
spojrzę
pewnie
w
lustro
Когда
я
буду
стариком,
я,
наверное,
посмотрю
в
зеркало
Zbieram
owoce
cierpliwości
jak
polecił
Rousseau
Я
собираю
плоды
терпения,
как
советовал
Руссо
Po
ci
pełny
portfel,
jeśli
na
pogrzebie
pusto?
Зачем
тебе
полный
кошелек,
если
на
похоронах
пусто?
Brak
ludzi,
którzy
za
twą
duszę
jakąś
setkę
chlusną
Нет
людей,
которые
за
твою
душу
хоть
сотню
плеснут
Kończę
30
w
2020
Мне
исполнится
30
в
2020
Chcę
się
wtedy
cieszyć
szumem
drzew
i
dolców
szelestem
Я
хочу
тогда
наслаждаться
шумом
деревьев
и
шелестом
долларов
Także
zagram
to
co
trzeba,
jakiś
koncert
lub
festyn
Так
что
я
сыграю
то,
что
нужно,
какой-нибудь
концерт
или
праздник
Zamiast
zmieniać
pensje
na
żetony
robię
investment
Вместо
того,
чтобы
менять
зарплату
на
фишки,
я
делаю
инвестиции
A
więc
jadę
na
występ.
Jadę
na
występ
Так
что
я
еду
на
выступление.
Я
еду
на
выступление
Nie
piorę
swych
brudów
publicznie,
łapy
mam
czyste
Я
не
стираю
свое
грязное
белье
публично,
у
меня
чистые
руки
Choć
jeszcze
nie
jestem
dorosły,
już
raczej
nie
chłystek
Хотя
я
еще
не
взрослый,
я
уже
не
совсем
молокосос
Siadam
se
w
bistro,
biorę
beefsteak,
obgadam
biznes
Я
сажусь
в
бистро,
беру
бифштекс,
обсуждаю
бизнес
Żaden
garnitur,
noszę
jeansy
i
biały
t-shirt
Никаких
костюмов,
я
ношу
джинсы
и
белую
футболку
Oni
gadają,
płaczą,
krzyczą
a
ja
nic
nie
słyszę
Они
болтают,
плачут,
кричат,
а
я
ничего
не
слышу
To
pieskie
życie
na
okrągło
chcą
gonić
jak
hycel
Эта
собачья
жизнь,
они
постоянно
хотят
гнаться,
как
ловцы
собак
Siedzę
w
obłokach
i
popijam
szprycer
Я
сижу
в
облаках
и
попиваю
шприцер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filip Szczesniak, Piotr Krygier
Album
Szprycer
date de sortie
25-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.