Taco Hemingway - Saldo '07 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taco Hemingway - Saldo '07




Saldo '07
Баланс '07
Kiedy byłem mały chłopcem to paliłem kiepy
Когда я был маленьким мальчиком, я курил окурки
I śmieszne papierosy. Oni walili sety
И смешные сигареты. Они выпивали сотни
Kroczyłem ulicami szeptem, nie byłem kretyn
Я бродил по улицам шепотом, я не был идиотом
Dziś moje kroki ciężkie słychać na kilometry
Сегодня мои тяжелые шаги слышны за километры
Lecz nie podnoszę głowy, dopóki nie minę mety
Но я не поднимаю головы, пока не пройду финишную черту
Jakieś dzieciaki chcą mnie podejść. No synek, gdzie ty?
Какие-то детишки хотят ко мне подойти. Ну, сынок, куда ты?
Potykasz się o sznurowadła to wstawimy rzepy
Спотыкаешься о шнурки, так мы поставим липучки
Wy ciągle wszystko na poważnie, my bawimy się tym
Вы все воспринимаете всерьез, а мы этим играем
Kiedyś ze śmiechu prawie płakał, gdy kleiłem wersy
Когда-то ты чуть не плакала от смеха, когда я склеивал строки
Dziś na fejanku prosi trzy bilety
Сегодня в фейсбуке просит три билета
Dla swojej mamy, swojej siostry i dla swej kobiety
Для своей мамы, своей сестры и для своей девушки
Zachowaj te pieniądze, w Taco Corp nie klepią biedy
Сохрани эти деньги, в Taco Corp не знают бедности
To żaden wstyd kiedy kuszę los
Не стыдно, когда я искушаю судьбу
Nie lecą łzy kiedy gubię coś
Слезы не текут, когда я что-то теряю
Jedynie gdy zgubą jest człowiek...
Только когда потеря это человек...
Wtedy czuję cios
Тогда я чувствую удар
Gdy mój mózg się zapuszcza w noc
Когда мой мозг погружается в ночь
Do moich drzwi znowu puka ktoś
В мою дверь снова кто-то стучит
A ja wiem że to jeszcze nie koniec
А я знаю, что это еще не конец
A gdy byłem młodzieńcem to się kochałem w tobie
А когда я был юношей, я был в тебя влюблен
Obwiniam ciebie za te fobie i słabe stopnie
Я виню тебя за эти фобии и плохие оценки
Mieszkałem za blisko ciebie. Za daleko od niej
Я жил слишком близко к тебе. Слишком далеко от нее
Masz po mnie parę fantów, może na Allegro opchniesz
У тебя есть от меня пара безделушек, может, продашь их на Авито
Czekałem jakieś dwa tygodnie, może się ockniesz?
Я ждал около двух недель, может, ты очнешься?
Kiedyś to wszystko było prostsze, tych parę dotknięć
Когда-то все было проще, этих нескольких прикосновений
Niwelowało cały odstęp. Dziś węszę podstęp
Хватало, чтобы преодолеть всю дистанцию. Сегодня я чую подвох
Gdy dzwonią telefony. Odbieram mówiąc "co chcesz?"
Когда звонят телефоны. Я отвечаю, говоря: "Чего ты хочешь?"
Na uprzejmości brak mi siły, także gadaj konkret
На вежливость у меня нет сил, так что говори конкретно
Przechodź od razu do tematu, czasu brak na oddech
Переходи сразу к делу, нет времени на передышку
Mieliśmy być dorośli a na twarzach nadal obłęd
Мы должны были быть взрослыми, а на лицах все еще безумие
Nie licz na ludzi, a jak musisz, sprawdzaj saldo potem
Не рассчитывай на людей, а если приходится, проверяй потом баланс
Zero miłości w naszym mieście, tej jedynej szukasz
Ноль любви в нашем городе, ты ищешь ту единственную
Dwa razy wszedłeś do tej rzeki, do trzech razy sztuka
Два раза ты входил в эту реку, Бог троицу любит
W tych czterech kątach spędzasz piątek i się pławisz w smutkach
В этих четырех стенах ты проводишь пятницу и утопаешь в печали
Ten szósty zmysł... Siedem nieszczęść głupio patrzy z lustra
Это шестое чувство... Семь бед глупо смотрят из зеркала
To żaden wstyd kiedy kuszę los
Не стыдно, когда я искушаю судьбу
Nie lecą łzy kiedy gubię coś
Слезы не текут, когда я что-то теряю
Jedynie gdy zgubą jest człowiek...
Только когда потеря это человек...
Wtedy czuję cios
Тогда я чувствую удар
Gdy mój mózg się zapuszcza w noc
Когда мой мозг погружается в ночь
Do moich drzwi znowu puka ktoś
В мою дверь снова кто-то стучит
A ja wiem że to jeszcze nie koniec
А я знаю, что это еще не конец
Kiedy będę starszym panem, spojrzę pewnie w lustro
Когда я буду стариком, я, наверное, посмотрю в зеркало
Zbieram owoce cierpliwości jak polecił Rousseau
Я собираю плоды терпения, как советовал Руссо
Po ci pełny portfel, jeśli na pogrzebie pusto?
Зачем тебе полный кошелек, если на похоронах пусто?
Brak ludzi, którzy za twą duszę jakąś setkę chlusną
Нет людей, которые за твою душу хоть сотню плеснут
Kończę 30 w 2020
Мне исполнится 30 в 2020
Chcę się wtedy cieszyć szumem drzew i dolców szelestem
Я хочу тогда наслаждаться шумом деревьев и шелестом долларов
Także zagram to co trzeba, jakiś koncert lub festyn
Так что я сыграю то, что нужно, какой-нибудь концерт или праздник
Zamiast zmieniać pensje na żetony robię investment
Вместо того, чтобы менять зарплату на фишки, я делаю инвестиции
A więc jadę na występ. Jadę na występ
Так что я еду на выступление. Я еду на выступление
Nie piorę swych brudów publicznie, łapy mam czyste
Я не стираю свое грязное белье публично, у меня чистые руки
Choć jeszcze nie jestem dorosły, już raczej nie chłystek
Хотя я еще не взрослый, я уже не совсем молокосос
Siadam se w bistro, biorę beefsteak, obgadam biznes
Я сажусь в бистро, беру бифштекс, обсуждаю бизнес
Żaden garnitur, noszę jeansy i biały t-shirt
Никаких костюмов, я ношу джинсы и белую футболку
Oni gadają, płaczą, krzyczą a ja nic nie słyszę
Они болтают, плачут, кричат, а я ничего не слышу
To pieskie życie na okrągło chcą gonić jak hycel
Эта собачья жизнь, они постоянно хотят гнаться, как ловцы собак
Siedzę w obłokach i popijam szprycer
Я сижу в облаках и попиваю шприцер





Writer(s): Filip Szczesniak, Piotr Krygier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.