Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WUJEK DOBRA RADA
ONKEL GUTER RAT
Pocztówka
z
Warszawy,
lato
dwa
k-dziewiętnaście.
Na
zdrowie.
Postkarte
aus
Warschau,
Sommer
zweitausendneunzehn.
Zum
Wohl.
Nie
ufaj
nigdy
typom,
którzy
poniżają
swe
dziewczyny
(oh)
Vertrau
niemals
Typen,
die
ihre
Freundinnen
erniedrigen
(oh)
Szukają
wrogów
i
psioczą
na
swe
rodziny
(oh)
Die
Feinde
suchen
und
über
ihre
Familien
schimpfen
(oh)
Mają
co
piątek
źrenice
jak
telebimy
Die
jeden
Freitag
Pupillen
wie
Großbildschirme
haben
A
nałogi
tłumaczą
niedoborami
serotoniny
(oh)
Und
Süchte
mit
Serotoninmangel
erklären
(oh)
Nie
ufaj
marką
które
pod
logo
Vertrau
keinen
Marken,
die
unter
dem
Logo
Mają
inspirujący
hashtag
w
stylu:
"Bądź
sobą"
Einen
inspirierenden
Hashtag
haben
im
Stil
von:
"Sei
du
selbst"
Aktorzy
na
reklamach
mówią
ze
pod
prąd
chodzą
Schauspieler
in
Werbungen
sagen,
dass
sie
gegen
den
Strom
schwimmen
I
zmienisz
świat,
jeśli
kupisz
od
nich
tą
nowość
(tę)
Und
du
wirst
die
Welt
verändern,
wenn
du
diese
Neuheit
von
ihnen
kaufst
(diese)
Nie
ufaj
Kedall,
nie
ufaj
Kylie,
Vertrau
Kendall
nicht,
vertrau
Kylie
nicht,
Nie
ufaj
Emily
i
Hailee,
nie
ufaj
Miley
Vertrau
Emily
und
Hailee
nicht,
vertrau
Miley
nicht
Jak
chcesz
to
słuchaj
sobie
Kendrick
lub
słuchaj
Tyge'i
Wenn
du
willst,
hör
dir
Kendrick
an
oder
hör
dir
Tyga
an
Nie
pozwól
innym
sie
oceniać
jak
słuchasz
Eilish
Lass
nicht
zu,
dass
andere
dich
beurteilen,
wenn
du
Eilish
hörst
Nie
pij
nigdy
alko
dwa
dni
z
rzędu
Trink
niemals
Alkohol
an
zwei
Tagen
hintereinander
Nie
ma
nic
gorszego
od
marazmu,
kac
weekendu
Es
gibt
nichts
Schlimmeres
als
Marasmus,
den
Kater
am
Wochenende
Nic
z
dyskusji,
jeśli
nie
masz
dobrych
argumentów
Nichts
aus
Diskussionen,
wenn
du
keine
guten
Argumente
hast
Pamiętaj,
że
dyplom
nie
jest
lepszy
od
fachu
w
ręku
Denk
daran,
dass
ein
Diplom
nicht
besser
ist
als
ein
Handwerk
Zawsze
podlewaj
swoje
kwiatki
Gieß
immer
deine
Blumen
Miej
kolegów
i
koleżanki
Hab
Freunde
und
Freundinnen
Jak
masz
dziewczynę
to
zabieraj
ją
na
randki
Wenn
du
eine
Freundin
hast,
nimm
sie
auf
Dates
mit
Koleś,
jak
masz
chłopaka,
to
zabieraj
go
na
randki
Alter,
wenn
du
einen
Freund
hast,
nimm
ihn
auf
Dates
mit
Pij
półtora
litra
wody
dziennie
Trink
anderthalb
Liter
Wasser
täglich
Jedz
tylko
sensowne
pożywienie
Iss
nur
vernünftige
Nahrung
Śpij
więcej
niż
6 mniej
niż
10
Schlaf
mehr
als
6,
weniger
als
10
Stunden
Jak
chcesz
to
jeszcze
kilka
rzeczy
powiem
po
refrenie
Wenn
du
willst,
sage
ich
noch
ein
paar
Dinge
nach
dem
Refrain
Pamiętaj
człowieku
Denk
daran,
Mensch
Walcz
by
wygrywać
Kämpfe,
um
zu
gewinnen
Tak
można
się
wylizać
So
kann
man
sich
erholen
Mowa
prawdziwa
Wahre
Rede
Włącz
umysł
Schalt
den
Verstand
ein
Masz
prawdę,
wiesz?
Du
hast
die
Wahrheit,
weißt
du?
Ludzie
gubią
się
Menschen
verirren
sich
Gdzie
jest
sens?
Wo
ist
der
Sinn?
Wytłumacz
im
to
Erklär
es
ihnen
Nie
wierz
w
horoskopy
Glaub
nicht
an
Horoskope
Jak
chcesz
osiągnąć
coś
w
biegu
– to
do
roboty
Wenn
du
im
Lauf
etwas
erreichen
willst
– dann
an
die
Arbeit
Badź
dzielny
jak
lew,
gdy
pannie
odchodzą
wody
Sei
tapfer
wie
ein
Löwe,
wenn
bei
der
Frau
die
Fruchtblase
platzt
Zawsze
wysłuchaj
nim
powiesz
ze
robi
fochy
Hör
immer
zu,
bevor
du
sagst,
dass
sie
zickt
I
nie
strzelaj
z
ucha
(nie),
bo
tak
się
tworzą
ploty
Und
petze
nicht
(nein),
denn
so
entstehen
Gerüchte
Nie
pij
jak
baran
bo
tak
sie
robią
oczopląsy
Trink
nicht
wie
ein
Ochse,
denn
so
bekommt
man
Augenzittern
Z
bratem
łeb
w
łeb
jak
koziorożec
krocz
Mit
dem
Bruder
Kopf
an
Kopf
wie
ein
Steinbock
schreite
Pamiętaj,
że
nawet
bliźniak
czasami
jak
skorpion
kąsi
Denk
daran,
dass
selbst
ein
Zwilling
manchmal
wie
ein
Skorpion
sticht
Ludzi
wycofują
sie
jak
raki
Menschen
ziehen
sich
zurück
wie
Krebse
Bądź
grubą
rybą,
uważaj
na
chude
haki
Sei
ein
dicker
Fisch,
pass
auf
dünne
Haken
auf
Kolejna
rada,
tą
którą
ci
muszę
zdradzić
Noch
ein
Rat,
den
ich
dir
verraten
muss
To
nie
miej
obsesji
na
punkcie
swej
głupiej
wagi
Hab
keine
Obsession
wegen
deines
dummen
Gewichts
Odczekaj
chwile
nim
zażądasz
drugiej
kawy
Warte
einen
Moment,
bevor
du
einen
zweiten
Kaffee
verlangst
I
nie
pal
szlugów,
te
buchy
to
głupi
nawyk
Und
rauch
keine
Kippen,
diese
Züge
sind
eine
dumme
Angewohnheit
Czuję
sie
jakbym
był
w
serialu
trudne
sprawy
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
in
einer
Seifenoper
à
la
'schwierige
Fälle'
Twój
Fifi
dwa
k-dziewiętnaście
pocztówka
z
Warszawy,
elo
Dein
Fifi
zweitausendneunzehn,
Postkarte
aus
Warschau,
ciao
Pamiętaj
człowieku,
Denk
daran,
Mensch,
Walcz
by
wygrywać
Kämpfe,
um
zu
gewinnen
Tak
można
się
wylizać
So
kann
man
sich
erholen
Mowa
prawdziwa
Wahre
Rede
Nie
ukrywam,
że
Ich
verberge
nicht,
dass
To
tylko
detale
Das
sind
nur
Details
Wytęż
wyobraźnię
Streng
deine
Vorstellungskraft
an
Cokolwiek
czynisz
Was
auch
immer
du
tust
Czyń
to
rozważniej
Tu
es
bedachter
To
jest
wspaniała
rada!
Das
ist
ein
wunderbarer
Rat!
Świetna
rada
wujku,
bardzo
dobra
rada!
Toller
Rat,
Onkel,
sehr
guter
Rat!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pawel Falkiewicz, Filip Szczesniak, Przemyslaw Borucki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.