Paroles et traduction Taco - Puttin' on the Ritz - Piano Performance
If
you're
blue,
and
you
don't
know
where
to
go
to,
why
don't
you
go
where
fashion
sits?
Puttin'
on
the
Ritz.
Different
types
who
wear
a
daycoat,
pants
with
stripes,
and
cutaway
coat,
perfect
fits.
Puttin'
on
the
Ritz.
Если
тебе
грустно
и
ты
не
знаешь,
куда
пойти,
почему
бы
тебе
не
пойти
туда,
где
царит
мода?
- одеваться
в
"Ритц".
- разные
типы,
которые
носят
пальто,
брюки
в
полоску
и
укороченное
пальто,
идеально
сидящее.
- одеваться
в
"Ритц".
Dressed
up
like
a
Million
Dollar
Trooper,
Trying
hard
to
look
like
Gary
Cooper,
Super
Duper!
Come,
lets
mix,
we're
rockafellas,
walk
with
sticks
or
umbrellas
in
their
midst,
puttin'
on
the
ritz.
Разодетый
как
солдат
за
миллион
долларов,
изо
всех
сил
старающийся
выглядеть
как
Гэри
Купер,
супер-пупер!
Ну
же,
давайте
смешаемся,
мы
рокафеллы,
гуляем
с
палками
или
зонтиками
посреди
толпы,
одеваемся
в
"Ритц".
Have
you
seen
the
well
to
do?
Ты
видел,
что
делать?
Up
and
down
Park
Avenue
Вверх
и
вниз
по
Парк
Авеню
On
that
famous
thoroughfare
На
этой
знаменитой
улице.
With
their
noses
in
the
air
Задрав
носы
кверху.
High
hats
and
arrow
collars
Высокие
шляпы
и
воротнички
со
стрелками.
White
spats
and
lots
of
dollas
Белые
гетры
и
куча
долларов.
Spending
every
dime,
for
a
wonderful
time!
Тратишь
все
до
копейки
ради
чудесного
времяпрепровождения!
Go
to
chourus
Иди
к
Хорусу
Dressed
up
like
a
Million
Dollar
Trooper,
Trying
hard
to
look
like
Gary
Cooper,
Super
Duper!
If
you're
blue,
and
you
don't
know
where
to
go
to,
why
don't
you
go
where
fashion
sits?
Puttin'
on
the
Ritz.
Puttin'
on
the
Ritz.
Puttin'
on
the
Ritz.
Puttin'
on
the
Ritzzzz
Разодетый
как
солдат
за
миллион
долларов,
изо
всех
сил
старающийся
выглядеть
как
Гэри
Купер,
супер-пупер!
если
тебе
грустно
и
ты
не
знаешь,
куда
пойти,
почему
бы
тебе
не
пойти
туда,
где
царит
мода?
одеваться
в
"Ритц",
одеваться
в
"Ритц",
одеваться
в
"Ритц",
одеваться
в
"Ритц",
одеваться
в
"Ритц"?
Downtown,
Uptown.
Центр,
Окраина.
Get
your
kicks,
on
the
ritz
Лови
кайф
в
"Ритце".
Diamond
wine,
but
not
til
nine.
Бриллиантовое
вино,
но
не
до
девяти.
The
time
is
right
for
us
tonight.
Сегодня
для
нас
самое
подходящее
время.
We
can
move,
move
to
the
rythym
we
can
Мы
можем
двигаться,
двигаться
к
ритму,
мы
можем
*Spoken*
dance
to
the
rythym,
nice
and
easy
* Разговорный
* танец
под
ритм,
красиво
и
легко
*Still
spoken*
I
want
you
to
MOVE!
* Все
еще
говорит*
Я
хочу,
чтобы
ты
двигался!
Put
it
on,
puttin
it
on,
puttin
it
on,
puttin
it
on
the
r
i
t
z
how
about
you
and
me
says
Надевай
его,
надевай
его,
надевай
его,
надевай
его,
как
насчет
нас
с
тобой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.