Tadayoshi Makino - Main Title - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tadayoshi Makino - Main Title




'Neath a faltered sky; cross loamless plains, and watered blight
"Под колеблющимся небом; пересечь безуглинистые равнины и орошенную гниль
Ah! Where gone those days, once glory shone so bright?
Ах, куда ушли те дни, когда слава сияла так ярко?
Fallen 'neath baleful wings dark as night.
Пал под зловещими крыльями, темными, как ночь.
Ah! A moment give to me
Ах, дайте мне минутку!
Hark! Shall none hear this soul's tale
Слушайте! неужели никто не услышит рассказ этой души?
Of a land, benight?
О земле, бенайт?
Pitiful man whom death has undone
Жалкий человек, которого погубила смерть.
Leaned upon a broken blade, looks too, skyward
Опершись на сломанный клинок, он тоже смотрит в небо.
Prithee above (almighty one) be this thy word?
Моли Всевышнего (всемогущего), чтобы это было твоим словом?
Cried out, begged for truth but no answer's sound be heard
Кричал, умолял о правде, но ответа не было слышно.
Yet, now he sees the dragon's dogma
Но теперь он видит догму дракона.
Unbound by time; all-binding, grand design
Несвязанный временем, всепоглощающий, грандиозный замысел.
Land and skies, and seas yearn
Земля, небо и моря тоскуют.
Finish the cycle of eternal return
Завершите цикл вечного возвращения.
Finish the cycle of eternal return
Завершите цикл вечного возвращения.





Writer(s): Tadayoshi Makino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.