Paroles et traduction Tadeo - Paradojas
Cuando
entro
a
un
micro
me
salgo
Когда
захожу
в
автобус,
выхожу
Pongo
un
listón
alto
entre
un
bombo,
una
caja
y
un
bajo
Ставлю
высокую
планку
между
барабаном,
малым
барабаном
и
бас-гитарой
Esta
canción
es
el
principio
del
fin
Эта
песня
- начало
конца
De
este
dulce
delfín,
que
nada
en
este
agua
salada
Этого
милого
дельфина,
который
плавает
в
этой
соленой
воде
Doy
mi
parrafada
en
cualquier
punto
Я
рассказываю
свою
тираду
в
любой
момент
Y
os
dejo
en
coma,
toma,
soy
el
primero
en
un
segundo
И
оставляю
тебя
в
коме,
вот
так,
я
- первый
во
втором
Mc's
lo
llevan
negro
si
quieren
dejarme
en
blanco
MC's
не
повезло,
если
они
хотят
оставить
меня
чистым
Porque
tu
grupo
me
sabe
a
poco
y
no
es
para
tanto
Потому
что
твоя
группа
мне
не
нравится,
и
это
не
такая
уж
и
большая
проблема
Tonto,
a
veces
es
de
listo
hacerse
el
tonto
Глупый,
иногда
быть
умным
- это
притворяться
глупым
Dame
un
ritmo
largo
que
a
mi
se
me
queda
corto,
¿sabes?
Дай
мне
длинный
ритм,
который
для
меня
будет
коротким,
понимаешь?
Yo
quise
ser
antídoto
y
me
vuelto
el
veneno
Я
хотел
быть
противоядием,
а
стал
ядом
Y
no
estaría
de
más
que
alguien
me
echara
de
menos
И
не
помешало
бы,
если
бы
кто-нибудь
скучал
по
мне
Pero,
la
vida
es
dura
y
soy
tan
blando
que
Но
жизнь
жестока,
а
я
настолько
мягок,
что
Estoy
callado
aunque
fuera
este
hablando
y
se
Я
молчу,
хотя
это
я
говорю,
и
я
Que
no
se
nada
aunque
merezca
todo
Я
ничего
не
знаю,
хотя
заслуживаю
всего
Soy
abstemio
en
el
dolor
porque
de
amor
soy
un
beodo
yo,
Я
воздерживаюсь
от
боли,
потому
что
от
любви
я
пьян,
я,
Tengo
la
religión
de
ser
ateo
У
меня
религия
быть
атеистом
El
whisky
me
deja
la
boc-Caliente
y
solo
veo
que
Виски
обжигает
мне
рот,
и
я
вижу
только,
что
Voy
ciego
mi
flow
es
fuego
Мой
поток
- это
огонь
Por
eso
acostumbro
a
romper
el
hielo
(Yehh)
Поэтому
я
привык
разбивать
лед
(Да)
Con
solo
un
verso
os
destripo
Всего
одним
куплетом
я
тебя
уничтожу
Este
individualista
esta
sonando
en
tu
equipo
Этот
индивидуалист
звучит
в
твоей
команде
Cerebros
dormidos
soñad
despiertos
Спящие
умы,
мечтайте
наяву
Cuando
escribo
me
siento
vivo
es
por
ello
os
dejo
muertos
Когда
я
пишу,
я
чувствую
себя
живым,
поэтому
я
оставляю
вас
мертвыми
Paradojas,
funambulista
en
cada
hoja
Парадоксы,
канатоходец
на
каждой
странице
Bailo
con
vocabulario
doy
un
vuelco
al
diccionario
son
Танцую
с
лексиконом,
переворачиваю
словарь,
это
Paradojas,
funambulista
en
cada
hoja
Парадоксы,
канатоходец
на
каждой
странице
Estoy
harto
de
ver
Mc's
con
tan
poco
ingenio
Я
устал
видеть
MC's
с
таким
скудным
воображением
Paradojas,
funambulista
en
cada
hoja
Парадоксы,
канатоходец
на
каждой
странице
Bailo
con
vocabulario
doy
un
vuelco
al
diccionario
son
Танцую
с
лексиконом,
переворачиваю
словарь,
это
Paradojas,
funambulista
en
cada
hoja
Парадоксы,
канатоходец
на
каждой
странице
Estoy
harto
de
ver
Mc's
con
tan
poco
ingenio
Я
устал
видеть
MC's
с
таким
скудным
воображением
Mentes
cerradas,
os
dejo
bocabiertos
Закрытые
умы,
я
оставляю
вас
с
открытыми
ртами
Hablo
demasiado
la
verdad
es
que
siempre
miento
Я
слишком
много
говорю,
но
на
самом
деле
всегда
лгу
Brillo
como
el
sol,
con
el
glamour
de
la
Luna
Я
сияю
как
солнце,
с
гламуром
луны
Pregunta
como
una
voz
tan
grave
suelta
frases
tan
agudas
Спроси,
как
такой
низкий
голос
произносит
такие
высокие
фразы
Nunca
dirás
siempre
Ты
никогда
не
скажешь
всегда
Cada
año
es
peor
por
eso
este
lo
venero
hasta
diciembre
Каждый
год
все
хуже,
поэтому
я
почитаю
этот
до
декабря
Vente
deja
que
esto
nos
una
Подойди,
позволь
этому
нас
объединить
Traigo
ritmos
arropados
con
palabras
que
desnudan
Я
приношу
ритмы,
завернутые
в
слова,
которые
раздевают
Pero
me
ha
quedao
la
espina,
de
que
no
me
tiren
flores
Но
у
меня
есть
заноза,
в
том,
что
мне
не
кидают
цветов
Doy
rap
al
por
mayor
para
dejarte
en
paños
menores
Я
поставляю
рэп
оптом,
чтобы
оставить
тебя
в
одних
трусах
Señores
y
señoras
pasen
y
vean
Дамы
и
господа,
проходите,
смотрите
Las
rimas
más
guapas
bailando
con
la
conciencia
más
fea
Самые
красивые
рифмы,
танцующие
с
самым
уродливым
сознанием
No
me
importa
el
sonido
del
público
Мне
все
равно
на
звучание
публики
Yo
prefiero
silenciaros
antes
de
que
me
deis
ruido
Я
предпочитаю
заставить
вас
замолчать,
прежде
чем
вы
устроите
мне
шум
Me
elevo
y
os
hundo
Я
возношусь
и
погружаю
тебя
Porque
mi
rap
es
multiplicación
el
tuyo
el
producto
Потому
что
мой
рэп
- это
умножение,
а
твой
- произведение
Seductor
y
a
la
vez
tímido
Соблазнительный
и
в
то
же
время
застенчивый
Dejo
de
piedra
mientras
me
bebo
y
canto
con
flow's
y
sentido
Я
оставляю
в
шоке,
пока
пью
и
пою
с
флоу
и
смыслом
Real
es
mi
mierda
de
ciencia
ficción
Моя
лажа
- настоящая
научная
фантастика
Oye
mi
sinfonía
en
cualquier
rincón
Услышь
мою
симфонию
в
любом
уголке
¿Habláis
del
éxito?
aquí
regreso
Вы
говорите
об
успехе?
Я
здесь
Escupo
a
tu
verso
anoréxico
al
mío
lo
beso
Я
плюю
на
твой
анорексичный
куплет,
на
свой
я
целуюсь
Cerebros
dormidos
soñad
despiertos
Спящие
умы,
мечтайте
наяву
Cuando
escribo
me
siento
vivo
es
por
ello
que
os
dejo
muertos
Когда
я
пишу,
я
чувствую
себя
живым,
поэтому
я
оставляю
вас
мертвыми
Paradojas,
funambulista
en
cada
hoja
Парадоксы,
канатоходец
на
каждой
странице
Bailo
con
vocabulario
doy
un
vuelco
al
diccionario
son
Танцую
с
лексиконом,
переворачиваю
словарь,
это
Paradojas,
funambulista
en
cada
hoja
Парадоксы,
канатоходец
на
каждой
странице
Estoy
harto
de
ver
Mc's
con
tan
poco
ingenio
Я
устал
видеть
MC's
с
таким
скудным
воображением
Paradojas,
funambulista
en
cada
hoja
Парадоксы,
канатоходец
на
каждой
странице
Bailo
con
vocabulario
doy
un
vuelco
al
diccionario
son
Танцую
с
лексиконом,
переворачиваю
словарь,
это
Paradojas,
funambulista
en
cada
hoja
Парадоксы,
канатоходец
на
каждой
странице
Estoy
harto
de
ver
Mc's
con
tan
poco
ingenio
Я
устал
видеть
MC's
с
таким
скудным
воображением
Lagoh
me
puso
esta
maravilla
de
instrumental,
esto
es
Vértigo...
Лагох
дал
мне
этот
замечательный
инструментал,
это
Вертиго...
2007
encerrado
en
un
Zulo
de
2007
заперт
в
подвале
в
Nuevo,
es
el
Teko
tío,
Vértigo
en
el
aire
Нуэво,
это
Теко,
чувак,
Вертиго
в
воздухе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Sar Calderon
Album
Signals
date de sortie
13-06-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.