Paroles et traduction Tadeu Franco - O poder mágico
O
poder
mágico
do
seu
olhar
Магическая
сила
его
взгляда
Está
a
nos
dizer
que
é
preciso
amar
Он
говорит
нам,
что
нужно
любить.
Beleza
que
aquece
como
o
sol
ardente
Красота,
которая
греет,
как
пылающее
солнце,
As
vezes
nos
refresca
como
água
corrente
Иногда
он
освежает
нас,
как
проточная
вода.
Ela
nos
lembra
mais
luz
de
lua
cheia
Она
напоминает
нам
больше
света
полной
луны
Que
pode
tornar
bela
qualquer
coisa
feia
Что
может
сделать
что-нибудь
уродливое
красивым
Que
pode
ser
clarão
no
alto
da
serra
Что
может
быть
вспышкой
высоко
в
горах.
Nos
faz
acreditar
em
grande
paz
na
terra
Заставляет
нас
верить
в
Великий
мир
на
земле
A
luz
do
seu
olhar
Свет
его
взгляда
(Tadeu
Franco
e
Julia
Brant)
(Фаддей
Франко
и
Джулия
Брант)
Esse
poder
que
tanto
nos
fascina
Эта
сила,
которая
так
очаровывает
нас
é
o
própio
amor
que
tudo
ilumina
это
проп
любви,
которая
освещает
все
Qual
natureza
que
tudo
nos
doa
Какая
природа,
что
все
нам
больно
Qual
a
bondade
que
tudo
perdoa
Какая
доброта
прощает
все
Bondade
que
tudo
perdoa
Доброта,
которая
прощает
все
O
poder
mágico
do
seu
olhar
Магическая
сила
его
взгляда
Está
a
nos
dizer
que
é
preciso
amar
Он
говорит
нам,
что
нужно
любить.
Beleza
que
aquece
como
o
sol
ardente
Красота,
которая
греет,
как
пылающее
солнце,
As
vezes
nos
refresca
como
água
corrente
Иногда
он
освежает
нас,
как
проточная
вода.
Ela
nos
lembra
mais
luz
de
lua
cheia
Она
напоминает
нам
больше
света
полной
луны
Que
pode
tornar
bela
qualquer
coisa
feia
Что
может
сделать
что-нибудь
уродливое
красивым
Que
pode
ser
clarão
no
alto
da
serra
Что
может
быть
вспышкой
высоко
в
горах.
Nos
faz
acreditar
em
grande
paz
na
terra
Заставляет
нас
верить
в
Великий
мир
на
земле
A
luz
do
seu
olhar
Свет
его
взгляда
Esse
poder
que
tanto
nos
fascina
Эта
сила,
которая
так
очаровывает
нас
é
o
própio
amor
que
tudo
ilumina
это
проп
любви,
которая
освещает
все
Qual
natureza
que
tudo
nos
doa
Какая
природа,
что
все
нам
больно
Qual
a
bondade
que
tudo
perdoa
Какая
доброта
прощает
все
Bondade
que
tudo
perdoa
Доброта,
которая
прощает
все
Esse
poder
que
tanto
nos
fascina
Эта
сила,
которая
так
очаровывает
нас
é
o
própio
amor
que
tudo
ilumina
это
проп
любви,
которая
освещает
все
Qual
natureza
que
tudo
nos
doa
Какая
природа,
что
все
нам
больно
Qual
a
bondade
que
tudo
perdoa
Какая
доброта
прощает
все
Bondade
que
tudo
perdoa
Доброта,
которая
прощает
все
Bondade
que
tudo
perdoa...
Доброта,
которая
прощает
все...
A
força
mágica
do
teu
olhar...
Волшебная
сила
твоего
взгляда...
O
poder
mágico
do
teu
olhar...
Магическая
сила
твоего
взгляда...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Wilson Fragoso Borges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.