Tadeusz Nalepa - Oni mnie wyręczą w tym - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tadeusz Nalepa - Oni mnie wyręczą w tym




Oni mnie wyręczą w tym
Они меня в этом заменят
Kocham ludzi, którzy wiedzą, co mi dzisiaj szczęście da
Я люблю людей, которые знают, что сделает меня счастливым сегодня
Kocham ludzi, którzy wiedzą, wiedzą lepiej, niż wiem ja
Я люблю людей, которые знают, знают лучше, чем я сам
Teraz już nie muszę myśleć, oni mnie wyręczą w tym
Теперь мне не нужно думать, они меня в этом заменят
Oni się podzielą tym, co właśnie mam
Они разделят со мной то, что у меня есть
Wiedzą czego trzeba, żebym zasnąć mógł
Они знают, что мне нужно, чтобы я мог заснуть
Teraz już nie muszę myśleć, oni mnie wyręczą w tym
Теперь мне не нужно думать, они меня в этом заменят
Kocham tych, co wiedzą, co mi szczęście da
Я люблю тех, кто знает, что сделает меня счастливым
Kocham tych, co wiedzą lepiej, niż wiem ja
Я люблю тех, кто знает лучше, чем я сам
Teraz już nie muszę myśleć, oni mnie wyręczą w tym
Теперь мне не нужно думать, они меня в этом заменят
Jeszcze jeden dzień ubył mi z życia i mogę spać
Еще один день моей жизни прошел, и я могу спать
Jutro znowu noc po dniu nadejdzie, już mogę spać
Завтра снова ночь придет на смену дню, я уже могу спать
Nie, nie chcę śnić, lepiej nie śnić nic
Нет, я не хочу видеть сны, лучше вообще ничего не видеть
Ujrzę tych, co za dnia w studnię plują mi
Я увижу тех, кто плюет мне в колодец днем
Ujrzę tego, który w łóżku moim śpi
Я увижу того, кто спит в моей постели
Po co jeszcze o tym śnić mam
Зачем мне вообще видеть сны об этом
Oni mnie wyręczą w tym
Они меня в этом заменят






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.