Paroles et traduction Tae Brisko - Live Like This (feat. Sequence Clark)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live Like This (feat. Sequence Clark)
So Leben (feat. Sequence Clark)
If
you
wanna
live
like
this
Wenn
du
so
leben
willst
You
gotta
be
about
it
Musst
du
es
ernst
meinen
And
all
the
things
you've
miss
Und
all
die
Dinge,
die
du
vermisst
hast
You
gotta
see
around
it
Musst
du
umschiffen
And
if
you
wanna
be
a
boss
Und
wenn
du
ein
Boss
sein
willst
No
matter
the
cost
Egal
was
es
kostet
You
gotta
live
like
this
Musst
du
so
leben
You
gotta
take
a
lost
Du
musst
eine
Niederlage
einstecken
In
order
to
floss
Um
anzugeben
You
gotta
live
like
this
Du
musst
so
leben
What
it
cost
to
be
boss
in
this
life
Was
kostet
es,
in
diesem
Leben
ein
Boss
zu
sein?
Do
you
gotta
have
the
money
and
model
type
wife
Brauchst
du
dafür
Geld
und
eine
Frau
wie
ein
Model?
Maybe
you
gotta
keep
your
passion
in
mind
Vielleicht
musst
du
deine
Leidenschaft
im
Auge
behalten
Maybe
you
gotta
keep
your
fashion
in
line
Vielleicht
musst
du
deinen
Style
in
Ordnung
halten
You
see
i
mention
all
things
that
don't
deal
with
this
work
Du
siehst,
ich
erwähne
all
die
Dinge,
die
nichts
mit
dieser
Arbeit
zu
tun
haben
To
be
a
boss
you
gotta
deal
with
some
dirt
Um
ein
Boss
zu
sein,
musst
du
dich
mit
etwas
Schmutz
auseinandersetzen
You
gotta
learn
how
to
deal
with
the
hurt
Du
musst
lernen,
mit
dem
Schmerz
umzugehen
I'm
from
a
place
where
everybody
want
to
be
something
Ich
komme
von
einem
Ort,
wo
jeder
etwas
sein
will
Never
wanna
do
nothing
Aber
nie
etwas
tun
will
Tell
me
how
that's
gonna
work
Sag
mir,
wie
soll
das
funktionieren?
You're
gonna
gain
a
lot
of
enemies
Du
wirst
dir
viele
Feinde
machen
Asking
why
they
envy
me
Sie
fragen,
warum
sie
mich
beneiden
But
you
got
the
remedies
Aber
du
hast
die
Mittel
To
end
it
now
Es
jetzt
zu
beenden
I
know
you
feel
it
now
Ich
weiß,
du
fühlst
es
jetzt
So
many
said
that
you
can't
this
and
can't
that
you
gotta
go
and
kill
it
now
So
viele
haben
gesagt,
dass
du
dies
und
das
nicht
kannst,
du
musst
es
jetzt
einfach
durchziehen
Just
turn
your
back
on
them
Dreh
ihnen
einfach
den
Rücken
zu
Stay
focus
Bleib
fokussiert
All
the
things
to
break
you
they
notice
All
die
Dinge,
die
dich
brechen
sollen,
bemerken
sie
Everybody
don't
know
you
that
you
the
coldest
Nicht
jeder
weiß,
dass
du
der
Coolste
bist
We
all
got
dreams
to
remember
shoutout
to
Otis
Wir
alle
haben
Träume,
an
die
wir
uns
erinnern,
Shoutout
an
Otis
Things
will
change
when
the
grass
get
green
Die
Dinge
werden
sich
ändern,
wenn
das
Gras
grün
wird
They
only
hate
you
when
your
past
get
seen
Sie
hassen
dich
nur,
wenn
deine
Vergangenheit
gesehen
wird
I
only
ask
one
thing
Ich
bitte
nur
um
eins
Even
if
you
are
the
last
that
bling
Auch
wenn
du
die
Letzte
bist,
die
glänzt,
mein
Schatz
You
already
done
surpassed
your
dreams
Du
hast
deine
Träume
bereits
übertroffen
If
you
wanna
live
like
this
Wenn
du
so
leben
willst
You
gotta
be
about
it
Musst
du
es
ernst
meinen
And
all
the
things
you've
miss
Und
all
die
Dinge,
die
du
vermisst
hast
You
gotta
see
around
it
Musst
du
umschiffen
And
if
you
wanna
be
a
boss
Und
wenn
du
ein
Boss
sein
willst
No
matter
the
cost
Egal
was
es
kostet
You
gotta
live
like
this
Musst
du
so
leben
You
gotta
take
a
lost
Du
musst
eine
Niederlage
einstecken
In
order
to
floss
Um
anzugeben
You
gotta
live
like
this
Du
musst
so
leben
Long
days
and
long
nights
Lange
Tage
und
lange
Nächte
Business
moves
gotta
take
long
flights
Geschäftliche
Schritte
erfordern
lange
Flüge
Try
to
stay
up
beating
sleep
long
fights
Versuche
wach
zu
bleiben
und
kämpfe
lange
gegen
den
Schlaf
If
you
wanna
be
the
best
you
gotta
reach
tall
heights
Wenn
du
der
Beste
sein
willst,
musst
du
große
Höhen
erreichen
I
promise
that
the
lord
gone
help
Ich
verspreche,
dass
der
Herr
helfen
wird
I
promise
that
you
gotta
pray
to
reach
those
steps
Ich
verspreche,
dass
du
beten
musst,
um
diese
Stufen
zu
erreichen
Goals
in
the
past
are
the
dreams
that's
kept
Ziele
in
der
Vergangenheit
sind
die
Träume,
die
bewahrt
werden
Don't
let
nobody
make
your
dreams
get
swept
Lass
nicht
zu,
dass
irgendjemand
deine
Träume
wegfegt
Real
people
only
last
here
Echte
Menschen
halten
hier
nur
durch
I
seen
doors
open
last
year
Ich
habe
gesehen,
wie
sich
letztes
Jahr
Türen
geöffnet
haben
But
look
what
we
have
here
Aber
schau,
was
wir
hier
haben
More
light
to
kill
the
darkness
Mehr
Licht,
um
die
Dunkelheit
zu
töten
Kill
the
heartless
Töte
die
Herzlosen
All
the
dogs
in
your
life
become
bark
less
All
die
Hunde
in
deinem
Leben
werden
leiser
bellen
You
wanna
live
like
this
Du
willst
so
leben
You
wanna
show
everybody
that
you
built
like
this
Du
willst
allen
zeigen,
dass
du
so
gebaut
bist
Always
knew
that
we
could
live
like
this
Ich
wusste
immer,
dass
wir
so
leben
können
Gotta
pray
to
get
to
live
like
this
Du
musst
beten,
um
so
leben
zu
können
We
had
plans
to
come
and
live
like
this
Wir
hatten
Pläne,
zu
kommen
und
so
zu
leben
If
you
wanna
live
like
this
Wenn
du
so
leben
willst
You
gotta
be
about
it
Musst
du
es
ernst
meinen
And
all
the
things
you've
miss
Und
all
die
Dinge,
die
du
vermisst
hast
You
gotta
see
around
it
Musst
du
umschiffen
And
if
you
wanna
be
a
boss
Und
wenn
du
ein
Boss
sein
willst
No
matter
the
cost
Egal
was
es
kostet
You
gotta
live
like
this
Musst
du
so
leben
You
gotta
take
a
lost
Du
musst
eine
Niederlage
einstecken
In
order
to
floss
Um
anzugeben
You
gotta
live
like
this
Du
musst
so
leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diontae Columbus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.