TAEIL - Inspiring - Piano Only Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TAEIL - Inspiring - Piano Only Version




Inspiring - Piano Only Version
Inspiring - Piano Only Version
따뜻한 커피를 손에 쥐고 걸어온다
Holding a hot coffee in my hand, I walk towards you
향을 맡으며 미소를 짓는다
Smiling as I smell its fragrance
나비가 꽃을 스쳐만 간대도
Even when a butterfly just brushes past a flower
작은 꽃잎들이 흔들리는 거겠지
The small petals shake
강가에 작은 비가 내린다면
When a light rain falls by the river
달빛마저 흔들리는데
Even the moonlight shakes
옆을 지나가는 모습 보니
Seeing you pass by me
흔들린다 설레인다
My heart shakes and flutters
네가 스쳐 갔을 뿐인데 파도친다
Waves crash in my heart even though you've only passed by
흔들린다 설레인다
My heart shakes and flutters
너의 뒷모습은 그대로 아름답다
Your back is as beautiful as ever
같은 시간 항상 자리에 기다려
I wait for you at this place every day
미소 지으며 거리를 지나겠지
Smiling, you'll pass by this street
표정은 감추고 있지만
Even though you hide your expression
오랫동안 친구로 지내던
Having been friends for so long
너의 발걸음 소리에 지금
I now recognize the sound of your footsteps
흔들린다 설레인다
My heart shakes and flutters
너를 눈에 담은 나의 마음이 어지럽다
My mind is in a jumble, captured by your eyes
흔들린다 설레인다
My heart shakes and flutters
눈앞에 있는 한없이 아름답다
You, standing before me, are infinitely beautiful
안고 싶다 잡고 싶다 매번 바라만 보던 나야
I want to hold you, to catch you, I've only ever watched you
오후에 내리쬐는 따사로운 햇살
The warm sunlight that falls in the afternoon
보다 내겐 눈부시다 (흔들린다 설레인다)
Is blinding to me (My heart shakes and flutters)
(네가 스쳐 갔을 뿐인데 파도친다)
(Waves crash in my heart even though you've only passed by)
그대 숨결이 파도친다 (흔들린다 설레인다)
Your breath makes waves (My heart shakes and flutters)
너의 뒷모습은 그대로 아름답다
Your back is as beautiful as ever





Writer(s): 40


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.