Taelor Gray - Gotta Make It - traduction des paroles en allemand

Gotta Make It - Taelor Graytraduction en allemand




Gotta Make It
Muss es schaffen
Yeah, I don′t want a faith that tries to canonize Calvin
Ja, ich will keinen Glauben, der versucht, Calvin zu kanonisieren
And I don't want no friends around that sanitize Malcolm
Und ich will keine Freunde um mich, die Malcolm reinwaschen
And I don′t want you ever think I'm safe when you talk to me
Und ich will nicht, dass du jemals denkst, ich sei sicher, wenn du mit mir sprichst
Imma be ok, just need some space and some coffee beans
Ich komm' klar, brauche nur etwas Abstand und ein paar Kaffeebohnen
Get up out my own head and process all this trauma
Raus aus meinem eigenen Kopf kommen und all dieses Trauma verarbeiten
Tell Liz that I'll be home early, just need to see my daughter
Sag Liz, dass ich früh zu Hause sein werde, muss nur meine Tochter sehen
Just need to see my son smile, it′s cold in all these people faces
Muss nur meinen Sohn lächeln sehen, es ist kalt in all diesen Gesichtern der Leute
Hard to feel at home as a shepherd how the sheep can hate you
Schwer, sich als Hirte zu Hause zu fühlen, wenn die Schafe dich hassen können
And now we see Nigerians, they change the world of fashion
Und jetzt sehen wir Nigerianer, sie verändern die Modewelt
The streets make these decisions, European is the past tense
Die Straßen treffen diese Entscheidungen, Europäisch ist die Vergangenheitsform
Still it′s all relative, I'm fighting for my relatives
Trotzdem ist alles relativ, ich kämpfe für meine Verwandten
Across the color spectrum, it′s the Cross that really kept us
Über das ganze Farbspektrum hinweg, es ist das Kreuz, das uns wirklich gehalten hat
I still believe in dreams, 'cause these DJs keep on sleeping
Ich glaube immer noch an Träume, denn diese DJs schlafen weiter
My songs don′t make the mixes, but I mix it up with teachers
Meine Songs schaffen es nicht in die Mixes, aber ich tausche mich mit Lehrern aus
Exegesis if you pay attention, the commentary's English
Exegese, wenn du aufpasst, der Kommentar ist auf Englisch
I read all these interpretations until I′m left with Jesus
Ich lese all diese Interpretationen, bis nur noch Jesus übrig bleibt
Gotta make it
Muss es schaffen
Gotta make it, gotta make it, look, I ain't here play with you
Muss es schaffen, muss es schaffen, schau, ich bin nicht hier, um mit dir zu spielen
I put this on my winnings, taking bets I ain't the same as you
Ich setze das auf meine Gewinne, nehme Wetten an, dass ich nicht derselbe bin wie du
′Cause Taelor knows his Tailor, there could never be a replica
Denn Taelor kennt seinen Schneider, es könnte niemals eine Replik geben
Look, I assemble real ones, better hope you with the rest of us
Schau, ich versammle die Echten, hoffe besser, du bist beim Rest von uns
We made it
Wir haben es geschafft
Never faded
Nie verblasst
All these faces painted
All diese Gesichter maskiert
All that hate can stay there
All dieser Hass kann dort bleiben
That′s just how I take it, we only friends on the Gram
So nehme ich das einfach, wir sind nur Freunde auf Gram
Like it's realer than it is I won′t ever understand
Als ob es echter wäre, als es ist, werde ich nie verstehen
No more questions, no more questions
Keine Fragen mehr, keine Fragen mehr
Let's be honest this ain′t for you
Seien wir ehrlich, das ist nichts für dich
No more extras, no more lectures
Keine Extras mehr, keine Vorträge mehr
I can't promise this is normal
Ich kann nicht versprechen, dass das normal ist
I been all up in the desert with a treasure full of riches
Ich war voll in der Wüste mit einem Schatz voller Reichtümer
You just, you just shrug your shoulders
Du zuckst nur, du zuckst nur mit den Schultern
See some breadsticks and some fishes
Siehst ein paar Brotstangen und ein paar Fische
I seen miracles, they miracles—I shouldn′t be alive
Ich habe Wunder gesehen, es sind Wunder ich sollte nicht am Leben sein
Yeah, peace up to the sparrow, take the narrow way to die
Ja, Frieden dem Spatz, nimm den schmalen Weg, um zu sterben
No more questions, cut the interview, 'cause I been acting immature
Keine Fragen mehr, brich das Interview ab, denn ich habe mich unreif verhalten
And that's an Aha moment, I been fighting being cynical
Und das ist ein Aha-Moment, ich habe dagegen angekämpft, zynisch zu sein
And this might be the last one
Und das könnte der letzte sein
That might be my caption
Das könnte meine Bildunterschrift sein
Trying to close this chapter
Versuche, dieses Kapitel abzuschließen
Bet I own my masters
Wette, ich besitze meine Masterbänder
Panther on my jacket and T′Challa in my accent
Panther auf meiner Jacke und T’Challa in meinem Akzent
Momma singing in the choir that was my Mahalia Jackson
Mama sang im Chor, das war meine Mahalia Jackson
Gotta make it, yeah, love keep on lifting me
Muss es schaffen, ja, Liebe hebt mich immer weiter hoch
Make it, Imma run till it finish me
Schaffen, ich werde rennen, bis es mich erledigt
Make it, yeah, not much time left for me
Schaffen, ja, nicht mehr viel Zeit für mich übrig
Imma give this life up to God then I let it be
Ich werde dieses Leben Gott übergeben, dann lasse ich es geschehen
Make it, love keep on lifting me
Schaffen, Liebe hebt mich immer weiter hoch
Make it, Imma run till it finish me
Schaffen, ich werde rennen, bis es mich erledigt
Make it, not much time left for me
Schaffen, nicht mehr viel Zeit für mich übrig
Imma give this life up to God then I let it be
Ich werde dieses Leben Gott übergeben, dann lasse ich es geschehen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.