Taelor Gray - Moral Tower - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taelor Gray - Moral Tower




Moral Tower
Башня Нравственности
Remember when, when when?
Помнишь, когда, когда, когда?
Yeah, yo
Да, йоу
My daddy and my momma got me this old Honda
Мои мама с папой подарили мне эту старую Хонду,
And it didn't have a engine
А у нее не было двигателя.
Had to get it towed off
Пришлось отбуксировать ее,
And then I wrecked it in a day
А потом я ее разбила за день.
It's the second day of college
Второй день учебы в колледже,
Liability insurance took it, then I'm back to walkin'
Страховка забрала ее, и я снова пешком.
And I'm bitter on my campus cause I didn't have a phone
И я злюсь на кампусе, потому что у меня не было телефона.
I'm flirtin' with these girlies, couldn't call 'em when they home
Флиртовала с девчонками, но не могла позвонить им домой.
The tension was so sexual like when they braid my hair
Напряжение было таким сексуальным, как когда они заплетают мне волосы.
If we beefin' then I'm nappy in my classes, I don't care
Если мы ссоримся, то я хожу на занятия с нерасчесанными волосами, мне все равно.
I'ma bust the illest [?] spendin' all my money kickin' it
Я читаю самый крутой [?], трачу все свои деньги на тусовки.
Then I smoke that good good, and I'm the illest lyricist
Потом я покурю хорошей травки, и я самый крутой автор текстов.
But it wasn't good good when they sent that letter to me
Но это было не так хорошо, когда они прислали мне то письмо.
I done lost my full ride, tough to really get up from it
Я потеряла свою полную стипендию, трудно было оправиться от этого.
Wasn't like the Kappa type, just want my cap and gown
Не была типа Каппы, просто хотела свою мантию и шапочку.
Cap it off, I met this girl that's tryna take me outta town
В довершение всего, я встретила девушку, которая пыталась увезти меня из города.
But I'm writin' all this poetry, this pretty Puerto Rican
Но я писала всю эту поэзию, эта красивая пуэрториканка.
Took her to a dance in my momma's van on the weekend
Повезла ее на танцы в мамином минивэне на выходных.
And that's the last night we speakin'
И это была последняя ночь, когда мы разговаривали.
Couple more drunk nights then I'ma talk to Jesus
Еще пара пьяных ночей, и я поговорю с Иисусом.
Couple more drunk nights then I'ma hit depression
Еще пара пьяных ночей, и я впаду в депрессию.
I'ma hit the swisher when you pass it
Я затянусь косячком, когда ты передашь его.
Loosen up the pressure
Сниму напряжение.
Guess I let you see me lookin', lookin' like I played myself
Похоже, я позволила тебе увидеть меня, выглядящей так, будто я сама себя обманула.
Just as long as you can see it, clearly I can't save myself
Пока ты это видишь, ясно, что я не могу себя спасти.
Oh wait, there's more
О, подожди, это еще не все.
Like, like 13th grade, 13th grade
Что-то вроде 13-го класса, 13-й класс.
My roommate was nice with the clippers and the fade
Мой сосед по комнате был хорош с машинкой для стрижки и фейдом.
This all black student floored learnin' 'bout the slaves
Этот чернокожий студент завалился, изучая рабство.
The past and the current ones who couldn't make the grade
Прошлое и настоящее тех, кто не смог получить образование.
See them black girls walkin' 'round in head wraps late night
Видела этих чернокожих девушек, гуляющих в головных уборах поздно ночью,
Leavin' with the athletes and frats on a date night
Уходящих со спортсменами и членами братств на свидания.
This lil' flip bumpin' from the room when it's crackin'
Этот небольшой бум из комнаты, когда она трещит по швам.
And when it's time to study all you heard was Michael Jackson
А когда приходило время учиться, все, что ты слышал, это Майкл Джексон.
It's excellence and poverty all in close quarters
Совершенство и бедность в тесном соседстве.
The failures and successes sleepin' in the same borders
Неудачники и успешные спят в одних и тех же границах.
It's hustlers and scholars turnin' calculus to dollars
Дельцы и ученые превращают высшую математику в доллары.
Sellin' snakes, weed, and sneakers while they talkin' to they mommas
Продавая змей, травку и кроссовки, пока разговаривают со своими мамами.
I'ma get it, by any means take it from you
Я добьюсь своего, любыми средствами, отниму это у тебя.
In a institution where the enemies will take it from you
В учреждении, где враги отнимут это у тебя.
Dress up as professors, second guess us
Переодеваются профессорами, подвергают нас сомнению.
It's a trade
Это сделка.
Please don't get nobody pregnant, you supportin' Sallie Mae
Пожалуйста, не заставляй никого беременеть, ты поддерживаешь Салли Мэй.
Look I never will forget my first church service high
Слушай, я никогда не забуду свое первое церковное служение под кайфом.
I'm sittin' in the balcony, the closest to the sky
Я сижу на балконе, ближе всего к небу.
Somethin' told me that my dad really knew that I was bakin'
Что-то подсказало мне, что мой папа действительно знал, что я курю.
More than likely he just glad I really wasn't fakin'
Скорее всего, он просто рад, что я не притворяюсь.
I don't make it if I wasn't here
Я бы не справилась, если бы меня здесь не было.
Guess I learned something here
Полагаю, я кое-чему здесь научилась.
While I got this buzzin' here I guess I'll let you judge me here
Пока я чувствую это возбуждение, думаю, я позволю тебе судить меня здесь.
But I ain't tryna leave it in your hands
Но я не пытаюсь оставить это в твоих руках.
My Father told me He got other plans
Мой Отец сказал мне, что у Него другие планы.
We gon' see
Посмотрим.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.