Paroles et traduction Taelor Gray - Moral Tower
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moral Tower
Башня Нравственности
Remember
when,
when
when?
Помнишь,
когда,
когда,
когда?
My
daddy
and
my
momma
got
me
this
old
Honda
Мои
мама
с
папой
подарили
мне
эту
старую
Хонду,
And
it
didn't
have
a
engine
А
у
нее
не
было
двигателя.
Had
to
get
it
towed
off
Пришлось
отбуксировать
ее,
And
then
I
wrecked
it
in
a
day
А
потом
я
ее
разбила
за
день.
It's
the
second
day
of
college
Второй
день
учебы
в
колледже,
Liability
insurance
took
it,
then
I'm
back
to
walkin'
Страховка
забрала
ее,
и
я
снова
пешком.
And
I'm
bitter
on
my
campus
cause
I
didn't
have
a
phone
И
я
злюсь
на
кампусе,
потому
что
у
меня
не
было
телефона.
I'm
flirtin'
with
these
girlies,
couldn't
call
'em
when
they
home
Флиртовала
с
девчонками,
но
не
могла
позвонить
им
домой.
The
tension
was
so
sexual
like
when
they
braid
my
hair
Напряжение
было
таким
сексуальным,
как
когда
они
заплетают
мне
волосы.
If
we
beefin'
then
I'm
nappy
in
my
classes,
I
don't
care
Если
мы
ссоримся,
то
я
хожу
на
занятия
с
нерасчесанными
волосами,
мне
все
равно.
I'ma
bust
the
illest
[?]
spendin'
all
my
money
kickin'
it
Я
читаю
самый
крутой
[?],
трачу
все
свои
деньги
на
тусовки.
Then
I
smoke
that
good
good,
and
I'm
the
illest
lyricist
Потом
я
покурю
хорошей
травки,
и
я
самый
крутой
автор
текстов.
But
it
wasn't
good
good
when
they
sent
that
letter
to
me
Но
это
было
не
так
хорошо,
когда
они
прислали
мне
то
письмо.
I
done
lost
my
full
ride,
tough
to
really
get
up
from
it
Я
потеряла
свою
полную
стипендию,
трудно
было
оправиться
от
этого.
Wasn't
like
the
Kappa
type,
just
want
my
cap
and
gown
Не
была
типа
Каппы,
просто
хотела
свою
мантию
и
шапочку.
Cap
it
off,
I
met
this
girl
that's
tryna
take
me
outta
town
В
довершение
всего,
я
встретила
девушку,
которая
пыталась
увезти
меня
из
города.
But
I'm
writin'
all
this
poetry,
this
pretty
Puerto
Rican
Но
я
писала
всю
эту
поэзию,
эта
красивая
пуэрториканка.
Took
her
to
a
dance
in
my
momma's
van
on
the
weekend
Повезла
ее
на
танцы
в
мамином
минивэне
на
выходных.
And
that's
the
last
night
we
speakin'
И
это
была
последняя
ночь,
когда
мы
разговаривали.
Couple
more
drunk
nights
then
I'ma
talk
to
Jesus
Еще
пара
пьяных
ночей,
и
я
поговорю
с
Иисусом.
Couple
more
drunk
nights
then
I'ma
hit
depression
Еще
пара
пьяных
ночей,
и
я
впаду
в
депрессию.
I'ma
hit
the
swisher
when
you
pass
it
Я
затянусь
косячком,
когда
ты
передашь
его.
Loosen
up
the
pressure
Сниму
напряжение.
Guess
I
let
you
see
me
lookin',
lookin'
like
I
played
myself
Похоже,
я
позволила
тебе
увидеть
меня,
выглядящей
так,
будто
я
сама
себя
обманула.
Just
as
long
as
you
can
see
it,
clearly
I
can't
save
myself
Пока
ты
это
видишь,
ясно,
что
я
не
могу
себя
спасти.
Oh
wait,
there's
more
О,
подожди,
это
еще
не
все.
Like,
like
13th
grade,
13th
grade
Что-то
вроде
13-го
класса,
13-й
класс.
My
roommate
was
nice
with
the
clippers
and
the
fade
Мой
сосед
по
комнате
был
хорош
с
машинкой
для
стрижки
и
фейдом.
This
all
black
student
floored
learnin'
'bout
the
slaves
Этот
чернокожий
студент
завалился,
изучая
рабство.
The
past
and
the
current
ones
who
couldn't
make
the
grade
Прошлое
и
настоящее
тех,
кто
не
смог
получить
образование.
See
them
black
girls
walkin'
'round
in
head
wraps
late
night
Видела
этих
чернокожих
девушек,
гуляющих
в
головных
уборах
поздно
ночью,
Leavin'
with
the
athletes
and
frats
on
a
date
night
Уходящих
со
спортсменами
и
членами
братств
на
свидания.
This
lil'
flip
bumpin'
from
the
room
when
it's
crackin'
Этот
небольшой
бум
из
комнаты,
когда
она
трещит
по
швам.
And
when
it's
time
to
study
all
you
heard
was
Michael
Jackson
А
когда
приходило
время
учиться,
все,
что
ты
слышал,
это
Майкл
Джексон.
It's
excellence
and
poverty
all
in
close
quarters
Совершенство
и
бедность
в
тесном
соседстве.
The
failures
and
successes
sleepin'
in
the
same
borders
Неудачники
и
успешные
спят
в
одних
и
тех
же
границах.
It's
hustlers
and
scholars
turnin'
calculus
to
dollars
Дельцы
и
ученые
превращают
высшую
математику
в
доллары.
Sellin'
snakes,
weed,
and
sneakers
while
they
talkin'
to
they
mommas
Продавая
змей,
травку
и
кроссовки,
пока
разговаривают
со
своими
мамами.
I'ma
get
it,
by
any
means
take
it
from
you
Я
добьюсь
своего,
любыми
средствами,
отниму
это
у
тебя.
In
a
institution
where
the
enemies
will
take
it
from
you
В
учреждении,
где
враги
отнимут
это
у
тебя.
Dress
up
as
professors,
second
guess
us
Переодеваются
профессорами,
подвергают
нас
сомнению.
Please
don't
get
nobody
pregnant,
you
supportin'
Sallie
Mae
Пожалуйста,
не
заставляй
никого
беременеть,
ты
поддерживаешь
Салли
Мэй.
Look
I
never
will
forget
my
first
church
service
high
Слушай,
я
никогда
не
забуду
свое
первое
церковное
служение
под
кайфом.
I'm
sittin'
in
the
balcony,
the
closest
to
the
sky
Я
сижу
на
балконе,
ближе
всего
к
небу.
Somethin'
told
me
that
my
dad
really
knew
that
I
was
bakin'
Что-то
подсказало
мне,
что
мой
папа
действительно
знал,
что
я
курю.
More
than
likely
he
just
glad
I
really
wasn't
fakin'
Скорее
всего,
он
просто
рад,
что
я
не
притворяюсь.
I
don't
make
it
if
I
wasn't
here
Я
бы
не
справилась,
если
бы
меня
здесь
не
было.
Guess
I
learned
something
here
Полагаю,
я
кое-чему
здесь
научилась.
While
I
got
this
buzzin'
here
I
guess
I'll
let
you
judge
me
here
Пока
я
чувствую
это
возбуждение,
думаю,
я
позволю
тебе
судить
меня
здесь.
But
I
ain't
tryna
leave
it
in
your
hands
Но
я
не
пытаюсь
оставить
это
в
твоих
руках.
My
Father
told
me
He
got
other
plans
Мой
Отец
сказал
мне,
что
у
Него
другие
планы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.