Taemin - Colours - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taemin - Colours




Colours
Цвета
今日もまたモノクロの
И снова сегодня в монохромном
夢の中歩いてる
Сне я брожу.
色を探して彷徨えば
В поисках цвета блуждаю,
光のようなキミを見つけた
Тебя, словно свет, я нашел.
キミの目に映るボクは
В твоих глазах я
何色に見える?
Какого цвета отражаюсь?
You're mirror どんな姿も
Ты зеркало, любой мой образ,
そう、ありのままのボクを映して (You, you, you)
Да, таким, какой я есть, ты видишь. (Ты, ты, ты)
七色またたくColours
Семицветные, мерцающие Цвета
ボクを包み込んで
Меня окутывают,
(All the grey, the grey, the grey)
(Вся серость, серость, серость)
灰色の世界はキミの色に染まる
Серый мир окрашивается твоими цветами
まばたきする度に (Into Colours, into Colour)
С каждым моим вздохом Цвета, в Цвет)
今日もまた迷ってる
И снова сегодня я в сомнениях,
どちらでもないかもしれない
Может, ни то, ни другое.
Ah 白黒をつけたって
Ах, даже если все станет черно-белым,
心は晴れたりしない
Мое сердце не прояснится.
どうしたらいい どうしたらいいんだろう
Что же мне делать, что же мне делать?
不器用な日常が
Моя неуклюжая повседневность
キミで淡く色づく
С тобой нежно окрашивается.
キミが溢れてゆく
Ты переполняешь меня,
Oh 世界はもうモノクロじゃない
О, мир больше не монохромный.
七色またたくColours
Семицветные, мерцающие Цвета
ボクを包み込んで
Меня окутывают,
(All the grey, the grey, the grey)
(Вся серость, серость, серость)
灰色の世界はキミの色に染まる
Серый мир окрашивается твоими цветами
まばたきする度に (Into Colours, into Colour)
С каждым моим вздохом Цвета, в Цвет)
ボクがキミのためにできることがひとつあるよ
Есть одна вещь, которую я могу сделать для тебя,
(Oh aya, oh aya, oh aya)
(О, ая, о, ая, о, ая)
キミがくれる光浴びて空に虹を架けよう
Купаясь в свете, что ты даришь, я нарисую радугу в небе.
(Oh aya, oh)
(О, ая, о)
七色またたく Colours
Семицветные, мерцающие Цвета
ボクを包み込んで
Меня окутывают,
(All the grey, the grey, the grey)
(Вся серость, серость, серость)
灰色の世界は
Серый мир
キミの色に染まる
Окрашивается твоими цветами
まばたきする度に (Into Colours, into Colour)
С каждым моим вздохом Цвета, в Цвет)
You're the light of my life
Ты свет моей жизни
Yeah, you're the light of my life
Да, ты свет моей жизни
You're the light of my life
Ты свет моей жизни
Yeah, you're the light of my life
Да, ты свет моей жизни
灰色の世界はキミの色に染まる
Серый мир окрашивается твоими цветами
まばたきする度に (Into Colours, into Colour)
С каждым моим вздохом Цвета, в Цвет)





Writer(s): WARREN DAVID MEYERS, SCOTT RUSSELL STODDART, KYLER NIKO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.