Tag Team - Whoop! (There It Is) - traduction des paroles en allemand

Whoop! (There It Is) - Tag Teamtraduction en allemand




Whoop! (There It Is)
Whoop! (Da ist es)
Party-people!
Party-Leute!
Yeah
Yeah
Tag Team music, in full effect!
Tag Team Musik, voll im Einsatz!
That's me, DC The Brain Supreme, and my man Steve Roll'n!
Das bin ich, DC The Brain Supreme, und mein Kumpel Steve Roll'n!
We're kickin the flow!
Wir rocken den Flow!
We're kickin' the flow!
Wir rocken den Flow!
And it goes a little something like this!
Und es geht ungefähr so!
Tag Team, back again
Tag Team, wieder da
Check it to wreck it, let's begin
Check it, um es zu zerlegen, lasst uns beginnen
Party on, party people, let me hear some noise
Party on, Party-Leute, lasst mich etwas Lärm hören
DC's in the house, jump, jump, rejoice
DC ist im Haus, springt, springt, freut euch
Says there's a party over here, a party over there
Sagt, es gibt eine Party hier drüben, eine Party da drüben
Wave your hands in the air, shake your derriere
Schwingt eure Hände in der Luft, schüttelt euer Hinterteil
These three words mean you're gettin' busy
Diese drei Worte bedeuten, dass du aktiv wirst
Whoomp, there it is! Hit me!
Whoomp, da ist es! Triff mich!
Whoomp, there it is!
Whoomp, da ist es!
Whoomp, there it is!
Whoomp, da ist es!
Whoomp, there it is!
Whoomp, da ist es!
Whoomp, there it is!
Whoomp, da ist es!
Whoomp, there it is!
Whoomp, da ist es!
Whoomp, there it is!
Whoomp, da ist es!
Whoomp, there it is!
Whoomp, da ist es!
Whoomp, there it is!
Whoomp, da ist es!
Upside down and inside out
Verkehrt herum und von innen nach außen
I'm 'bout to show all you folks what it's all about
Ich werde euch allen zeigen, worum es geht
Now it's time for a (nig') to get on the mic
Jetzt ist es Zeit für einen (Typen), ans Mikrofon zu treten
And make this mother (fu') party hype
Und diese verdammte Party zum Kochen zu bringen
I'm takin' it back to the old school
Ich bringe es zurück zur alten Schule
'Cause I'm an old fool who's so cool
Denn ich bin ein alter Narr, der so cool ist
If you want to get down, I'ma show you the way
Wenn du mitmachen willst, zeige ich dir den Weg
Whoomp, there it is! Lemme hear ya say
Whoomp, da ist es! Lass mich dich sagen hören
Whoomp, there it is! (Come on y'all)
Whoomp, da ist es! (Kommt schon, Leute)
Whoomp, there it is! (A little bit louder)
Whoomp, da ist es! (Ein bisschen lauter)
Whoomp, there it is! (Come on y'all)
Whoomp, da ist es! (Kommt schon, Leute)
Whoomp, there it is! (Louder)
Whoomp, da ist es! (Lauter)
Whoomp, there it is! (Come on y'all)
Whoomp, da ist es! (Kommt schon, Leute)
Whoomp, there it is! (A little bit louder)
Whoomp, da ist es! (Ein bisschen lauter)
Whoomp, there it is! (Come on y'all)
Whoomp, da ist es! (Kommt schon, Leute)
Whoomp, there it is!
Whoomp, da ist es!
Whoomp! Shaka-laka-shaka-laka-shaka-laka-shaka
Whoomp! Shaka-laka-shaka-laka-shaka-laka-shaka
Whoomp! Shaka-laka-shaka-laka-shaka-laka-shaka
Whoomp! Shaka-laka-shaka-laka-shaka-laka-shaka
Whoomp! Shaka-laka-shaka-laka-shaka-laka-shaka
Whoomp! Shaka-laka-shaka-laka-shaka-laka-shaka
Whoomp! Shaka-laka-shaka-laka-shaka-laka-shaka
Whoomp! Shaka-laka-shaka-laka-shaka-laka-shaka
Point blank, gin and juice I drink
Auf den Punkt, Gin und Saft trinke ich
And then invent as I puff on dank
Und dann erfinde ich, während ich am Dank ziehe
Rock the mic, uh oh, I crave skin
Rocke das Mikro, uh oh, ich sehne mich nach Haut
Rip, find a honey dip to dip it in
Reiße, finde eine Süße, um es einzutauchen
Slam dunk it, stick it, flip it and ride
Slam Dunk, steck es rein, dreh es um und reite
That B-double-O-T-Y, oh my
Dieses B-doppel-O-T-Y, oh mein
Ooh, that's it, come on, come on
Ooh, das ist es, komm schon, komm schon
Whoomp, there it is! I'm done
Whoomp, da ist es! Ich bin fertig
Whoomp, there it is! (Come on)
Whoomp, da ist es! (Komm schon)
Whoomp, there it is! (Louder)
Whoomp, da ist es! (Lauter)
Whoomp, there it is!
Whoomp, da ist es!
Whoomp, there it is! (Come on, come on)
Whoomp, da ist es! (Komm schon, komm schon)
Whoomp, there it is! (Bit louder)
Whoomp, da ist es! (Ein bisschen lauter)
Whoomp, there it is!
Whoomp, da ist es!
Whoomp, there it is! (Come on, come on)
Whoomp, da ist es! (Komm schon, komm schon)
Whoomp, there it is! (Yeah)
Whoomp, da ist es! (Yeah)
Hey baby! (Whoomp! There it is!)
Hey, Baby! (Whoomp! Da ist es!)
Hey baby! (Whoomp! There it is!)
Hey, Baby! (Whoomp! Da ist es!)
Some say I'm crazy cause I'm pushing up dasies
Manche sagen, ich bin verrückt, weil ich Gänseblümchen schiebe; (Tote begrabe)
The underground sound that you (nig') have found
Den Underground-Sound, den ihr (Typen) gefunden habt
Amazing, outstanding, demanding
Erstaunlich, herausragend, fordernd
Comanding, you people dancing
Befehlend, ihr Leute tanzt
(Whoo!) (Shi') That's a breath-taker
(Whoo!) (Scheiße!) Das ist atemberaubend
Our producer, a.k.a. the undertaker
Unser Produzent, auch bekannt als der Totengräber
You want to come down to the underground old school?
Willst du runterkommen in den Underground, alte Schule?
Here's a shovel, can you dig it, fool?
Hier ist eine Schaufel, kannst du es ausgraben, Narr?
Can you dig it? (We can dig it!)
Kannst du es ausgraben? (Wir können es ausgraben!)
Can y'all dig it? (We can dig it!)
Könnt ihr es alle ausgraben? (Wir können es ausgraben!)
Can you dig it? (We can dig it!)
Kannst du es ausgraben? (Wir können es ausgraben!)
Can y'all dig it? (We can dig it!)
Könnt ihr es alle ausgraben? (Wir können es ausgraben!)
Can you dig it? (We can dig it!)
Kannst du es ausgraben? (Wir können es ausgraben!)
Can y'all dig it? (We can dig it!)
Könnt ihr es alle ausgraben? (Wir können es ausgraben!)
Can you dig it? (We can dig it!)
Kannst du es ausgraben? (Wir können es ausgraben!)
Can y'all dig it? (We can dig it!)
Könnt ihr es alle ausgraben? (Wir können es ausgraben!)
W-H-double O-M-P as I flow
W-H-doppel O-M-P, wie ich fließe
To the fly (shi) from the school of old
Zu dem geilen (Scheiß) aus der alten Schule
Hard core keep' the folklore wrecked
Hardcore hält die Folklore am Laufen
Three to the two and 1 mike check
Drei zu der Zwei und 1 Mikrofon-Check
Mad skill, flow ill, on the mess of steel
Verrückte Fähigkeiten, krasser Flow, auf dem Chaos aus Stahl
That's the thrill of the microphone I just killed
Das ist der Nervenkitzel des Mikrofons, das ich gerade gekillt habe
Party people, there's your party
Party-Leute, da ist eure Party
Tag Team is through
Tag Team ist durch
Whoomp there it is, I thought you knew!
Whoomp, da ist es, ich dachte, du wüsstest es!
Whoomp, there it is!
Whoomp, da ist es!
Whoomp, there it is!
Whoomp, da ist es!
Whoomp, there it is!
Whoomp, da ist es!
Whoomp, there it is!
Whoomp, da ist es!
Whoomp, there it is!
Whoomp, da ist es!
Whoomp, there it is!
Whoomp, da ist es!
Whoomp, there it is!
Whoomp, da ist es!
Whoomp, there it is!
Whoomp, da ist es!
Yeah
Yeah
Tag Team music, comin' straight at 'cha!
Tag Team Musik, kommt direkt auf dich zu!
That's me, DC The Brain Supreme
Das bin ich, DC The Brain Supreme
And my man Steve Roll'n!
Und mein Kumpel Steve Roll'n!
Bring it back y'all
Bringt es zurück, Leute
Bring it back y'all
Bringt es zurück, Leute
Bring it back, here we go!
Bringt es zurück, hier geht's los!
Whoomp, there it is!
Whoomp, da ist es!
Whoomp, there it is!
Whoomp, da ist es!
Whoomp, there it is!
Whoomp, da ist es!
Whoomp, there it is!
Whoomp, da ist es!
Whoomp, there it is!
Whoomp, da ist es!
Whoomp, there it is!
Whoomp, da ist es!
Whoomp, there it is!
Whoomp, da ist es!





Writer(s): Cecil Glenn, Stephen Gibson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.