Tagada Jones - Combien de temps - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tagada Jones - Combien de temps




Combien de temps
How long
Que de beaux discours, de belles paroles et de mots d'amour,
So many beautiful speeches, beautiful words and words of love,
Mais derrière les petits fours, les vautours cachent uncompte à rebours
But behind the little cakes, the vultures hide ancountdown
Gagner, gagner toujours plus, et plus question d'amis,
Winning, always winning more, and no more question of friends,
C'est l'univers capitaliste, royaume hypocrite de l'industrie!
It's the capitalist universe, hypocritical kingdom of industry!
Sans aucun remord, pendant que le monde se meurt chaque jour, ils crament leur putain d'argent, le dissémine au gré du vent,
Without any remorse, while the world is dying every day, they burn their fucking money, disseminate it in the wind,
Tout ça pour briller sur des yachts flambants neufs, au large de plages dorées, faite de pétasses et de palmiers
All this to shine on brand new yachts, off the coast of golden beaches, made of sluts and palm trees
Combien de temps encore?
How much longer?
Combien de temps encore allez-vous rester les bras croisés, à regarder le monde crever de faim
How much longer are you going to sit back and watch the world starve?
Des enfants vous supplier de ne plus bombarder pour rien,
Children begging you to stop bombing for nothing,
Des milliards de malheureux pour le seul plaisir de vos yeux
Billions of unfortunate people for the sole pleasure of your eyes
Même si vous les ignorez, moi je ne vois qu'eux!
Even if you ignore them, I see only them!
Arrêtez, Arrêtez de prôner l'amour, la gloire et la beauté,
Stop, stop preaching love, glory and beauty,
Notre putain de monde n'est fait que de misère et de pauvreté,
Our fucking world is nothing but misery and poverty
Pendant que la bourse vacille au rythme des guerres et des paix, c'est l'ensemble du globe qui entretient sa sainteté, qui entretient sa sainteté
While the stock market is reeling to the rhythm of wars and peace, it is the whole globe that maintains its holiness,
Combien de temps encore allez vous rester mes bras croisés, à regarder le monde crever de faim
How much longer are you going to sit back and watch the world starve?
Des enfants vous supplier de ne plus bombarder pour rien,
Children begging you to stop bombing for nothing,
Des milliards de malheureux pour le seul plaisir de vos yeux
Billions of unfortunate people for the sole pleasure of your eyes
Même si vous les ignorez, moi je ne vois qu'eux!
Even if you ignore them, I see only them!
Combien de temps encore?
How much longer?
Combien de temps encore?
How much longer?
Combien de temps encore?
How much longer?
Combien de temps encore?
How much longer?
Combien de temps encore?
How much longer?





Writer(s): Stephan Eicher, Corinne Dacla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.