Paroles et traduction Tagada Jones - Descente aux enfers (Live 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descente aux enfers (Live 2017)
Спуск в ад (Live 2017)
Merci
les
amis
Спасибо,
друзья
Et
ça
fait
plaisir
de
vous
voir
aussi
nombreux
И
так
приятно
видеть
вас
здесь
в
таком
количестве
Et
faire
un
petit
peu
le
con
comme
ça
И
немного
подурачиться
вот
так
Franchement,
vous
savez
dans
la
vie
d'un
groupe
Честно
говоря,
вы
же
знаете,
в
жизни
группы...
On
passe
des
heures,
au
début
à
répéter
chez
soi
Мы
проводим
часы,
сначала
репетируя
дома
Et
après
on
fait
qu'une
seule
chose
А
потом
мы
делаем
только
одно
C'est
se
balader
à
la
rencontre
des
gens
Просто
путешествуем,
чтобы
встречаться
с
людьми
Parce
quey
a
qu'une
émotion
qui
compte
Потому
что
есть
только
одна
эмоция,
которая
имеет
значение
C'est
celle
qui
peut
passer
entre
nous
et
vous
Это
та,
что
может
возникнуть
между
нами
и
вами
Alors
merci
d'être
là
Так
что
спасибо,
что
вы
здесь
Faites
du
bruit
pour
vous,
applaudissez
vous
les
amis
Пошумите
для
себя,
поаплодируйте
себе,
друзья
Allez
ce
morceau
s'appelle
descente
aux
enfers
Итак,
эта
песня
называется
"Спуск
в
ад"
Come
on
le
Hellfest
Давай,
Хеллфест
Le
rêve
était
trop
beau
pour
devenir
réalité
Мечта
была
слишком
прекрасна,
чтобы
стать
реальностью
J'ai
pas
su
me
contrôler
Я
не
смог
себя
контролировать
Je
voulais
juste
essayer
Я
просто
хотел
попробовать
Elle
ne
s'était
pas
trompée
Она
была
права
Je
me
suis
accoutumé
Я
привык
Triste
spirale,
entre
le
bien
et
le
mal
Печальная
спираль,
между
добром
и
злом
Je
redeviens
animal
Я
снова
становлюсь
животным
Je
ferais
n'importe
quoi
pour
calmer
ma
psychose
Я
готов
на
все,
чтобы
успокоить
свой
психоз
Pour
me
trouver
une
dose
Чтобы
найти
себе
дозу
C'est
le
début
d'une
longue
descente
aux
enfers
Это
начало
долгого
спуска
в
ад
Qui
devient
mon
univers
Который
становится
моей
вселенной
J'aimerais
tant
faire
machine
arrière,
retrouver
les
repères
Я
бы
так
хотел
повернуть
время
вспять,
найти
ориентиры
Amère
découverte
d'un
fruit
défendu,
dont
je
ne
me
passe
plus
Горькое
открытие
запретного
плода,
без
которого
я
больше
не
могу
жить
Le
mal
prend
le
dessus,
il
a
fait
de
moi
une
ombre
Зло
берет
верх,
оно
сделало
меня
тенью
Je
creuse
ma
propre
tombe
Я
рою
себе
могилу
Il
s'acharne
à
détruire
tout
ce
que
j'avais
construit
Оно
упорно
разрушает
все,
что
я
строил
À
démonter
une
à
une
les
pierres
de
ma
vie
Разбирает
по
камешку
мою
жизнь
Seul
dans
ma
bulle,
rien
d'autre
ne
compte
aujourd'hui
Один
в
своем
пузыре,
ничто
больше
не
имеет
значения
сегодня
Dans
ma
cellule,
je
ne
vois
ni
le
jour,
ni
la
nuit
В
своей
клетке
я
не
вижу
ни
дня,
ни
ночи
Le
jour,
la
nuit
Ни
дня,
ни
ночи
C'est
le
début
d'une
longue
descente
aux
enfers
Это
начало
долгого
спуска
в
ад
Qui
devient
mon
univers
Который
становится
моей
вселенной
J'aimerais
tant
faire
machine
arrière,
retrouver
les
repères
Я
бы
так
хотел
повернуть
время
вспять,
найти
ориентиры
Amère
découverte
d'un
fruit
défendu,
dont
je
ne
me
passe
plus
Горькое
открытие
запретного
плода,
без
которого
я
больше
не
могу
жить
Le
mal
prend
le
dessus,
il
a
fait
de
moi
une
ombre
Зло
берет
верх,
оно
сделало
меня
тенью
Je
creuse
ma
propre
tombe
Я
рою
себе
могилу
Je
creuse
ma
propre
tombe
Я
рою
себе
могилу
Le
mal
prend
le
dessus
Зло
берет
верх
Il
a
fait
de
moi
une
ombre
Оно
сделало
меня
тенью
Je
creuse
ma
propre
tombe
Я
рою
себе
могилу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erwan Herry, Jean-baptiste Tronel, Nicolas Giraudet, Stéphane Guichard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.