Paroles et traduction Tagada Jones - Ensemble
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
matin
se
lève
et
lui
reprend
le
travail
Morning
rises
and
he
resumes
his
work
Repart
et
prend
d'un
geste
l'attirail
Sets
off
again
and
with
a
gesture
grabs
his
tools
Qu'il
a
préparé
dans
l'idée
That
he
prepared
with
the
idea
De
contourner
les
lois
et
d'en
jouer
Of
circumventing
the
laws
and
playing
with
them
Un
autre
se
réveille
Another
wakes
up
Et
manifeste
sa
vision
And
manifests
his
vision
Par
du
concret
par
des
actions
Through
concrete
actions
Un
refus
le
plus
total
A
total
refusal
Une
censure
radicale
A
radical
censorship
Aux
symboles
du
capital
Of
the
symbols
of
capital
Lui
n'est
pas
non
plus
de
ceux
qui
aiment
à
se
taire
He's
not
one
of
those
who
like
to
stay
silent
Mais
seulement
il
préfère
déclarer
la
guerre
But
he
prefers
to
declare
war
Usant
des
armes
qu'il
n'aurait
pas
Using
weapons
he
wouldn't
have
S'il
restait
dire
non
à
tout
ça
If
he
just
kept
saying
no
to
all
this
Il
a
décidé,
d'empoigner
le
système
par
ses
idées
He
decided
to
grab
the
system
by
its
ideas
Infiltrer
son
venin
où
ça
fait
mal
Infiltrate
its
venom
where
it
hurts
Retourner
à
l'ennemi
ses
propres
balles
Turn
the
enemy's
own
bullets
back
on
them
L'autre,
écœuré
The
other,
disgusted
Combat
chaque
jour
l'évolution
d'un
pauvre
monde
Fights
every
day
against
the
evolution
of
a
poor
world
Il
espère
de
tout
son
cœur
He
hopes
with
all
his
heart
Une
prise
de
conscience
pour
éviter
la
décadence
For
an
awakening
to
avoid
decadence
Hey,
mais
regardez
Hey,
but
look
Vous
avez
les
mêmes
idées
You
have
the
same
ideas
Arrêtez
de
critiquer
Stop
criticizing
Affirmez
vos
idées
Assert
your
ideas
Nous
sommes
si
peu
à
croire
qu'on
peut
garder
l'espoir
We
are
so
few
who
believe
we
can
keep
hope
alive
Comparer
n'avance
en
rien
notre
projet
Comparing
doesn't
advance
our
project
at
all
Ce
n'est
pas
la
forme
qui
fait
le
fond
It's
not
the
form
that
makes
the
substance
Mais
bien
le
sens
ou
la
raison
But
the
meaning
or
the
reason
Nous
sommes
si
peu
à
croire
qu'on
peut
garder
l'espoir
We
are
so
few
who
believe
we
can
keep
hope
alive
Critiquer
n'avance
en
rien
notre
projet
Criticizing
doesn't
advance
our
project
at
all
On
doit
lutter,
sans
faiblir
We
must
fight,
without
weakening
Ensemble
éviter
le
pire
Together
avoid
the
worst
Ensemble,
pour
éviter
le
pire
Together,
to
avoid
the
worst
Pour
éviter
le
pire,
pour
éviter
le
To
avoid
the
worst,
to
avoid
the
Pour
éviter
le
pire,
pour
éviter
le
pire
To
avoid
the
worst,
to
avoid
the
worst
Pour
éviter
le
pire,
pour
éviter
le
To
avoid
the
worst,
to
avoid
the
Pour
éviter
le
pire,
pour
éviter
le
To
avoid
the
worst,
to
avoid
the
Chacun
sa
façon
de
penser
Everyone
has
their
own
way
of
thinking
Il
faut
créer
l'unité,
l'essentiel
étant
d'agir
pour
éviter
le
pire
We
must
create
unity,
the
essential
thing
is
to
act
to
avoid
the
worst
Chacun
sa
façon
de
penser
Everyone
has
their
own
way
of
thinking
Il
faut
créer
l'unité,
l'essentiel
étant
d'agir
pour
éviter
le
pire
We
must
create
unity,
the
essential
thing
is
to
act
to
avoid
the
worst
Pour
éviter
le
pire,
pour
éviter
le
pire
To
avoid
the
worst,
to
avoid
the
worst
Pour
éviter
le
pire,
pour
éviter
le
pire
To
avoid
the
worst,
to
avoid
the
worst
Pour
éviter
le
pire,
pour
éviter
le
pire
To
avoid
the
worst,
to
avoid
the
worst
Pour
éviter
le
pire,
pour
éviter
le
pire
To
avoid
the
worst,
to
avoid
the
worst
Le
combat
d'idées
ne
doit
plus
diviser
The
battle
of
ideas
must
no
longer
divide
L'un
et
l'autre
sont
désormais
prêts
Both
are
now
ready
Pour
accepter
les
différences
devient
vite
une
évidence
To
accept
differences
quickly
becomes
obvious
Le
combat
d'idées
ne
doit
plus
diviser
The
battle
of
ideas
must
no
longer
divide
L'un
et
l'autre
sont
désormais
prêts
Both
are
now
ready
Pour
accepter
les
différences
devient
vite
une
évidence
To
accept
differences
quickly
becomes
obvious
Pour
accepter
les
différences
devient
vite
une
évidence
To
accept
differences
quickly
becomes
obvious
Pour
accepter
les
différences
devient
vite
une
évidence
To
accept
differences
quickly
becomes
obvious
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephane Guichard, Nicolas Jean Marie Giraudet, David Claude Julien Boirame, David Baluteau, Sebastien Claude Pierrick Corbe, Arnaud Jean Marie Fournier, Ghislain Savigny
Album
Manipulé
date de sortie
01-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.