Tagada Jones - La peste et le choléra (Live 2017) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tagada Jones - La peste et le choléra (Live 2017)




La peste et le choléra (Live 2017)
The Plague and Cholera (Live 2017)
Tu te bats depuis toujours dans une dictature instable
You have always been fighting in an unstable dictatorship
Contrôlée par les sbires de la dynastie al-Assad
Controlled by the henchmen of the al-Assad dynasty
Tu vis dans un quartier à la frontière de l'Irak
You live in a neighbourhood on the border of Iraq
Quadrillé par les chars de l'ignoble Bachar
Checked by the tanks of the infamous Bachar
Depuis la guerre civile et ce primptemps arabe
Since the civil war and this Arab spring
Tu vis dans la terreur, tu croûles sous les balles
You have been living in terror, you are crumbling under the bullets
Un état dans l'état impose ses règles et ses lois
A state within a state imposes its rules and laws
Tu devras faire un choix entre la peste et le choléra
You will have to make a choice between the plague and the cholera
La peste et le choléra
The plague and the cholera
La peste et le choléra
The plague and the cholera
La peste et le choléra
The plague and the cholera
La peste et le choléra
The plague and the cholera
Sacrifier ta famille te serais insupportable
Sacrificing your family would be unbearable to you
Tu n'es pas dans l'extrême, ni dans le radical
You are not in the extreme, nor in the radical
Impossible de vivre sans ton gilet pare-balle
Impossible to live without your bulletproof vest
Tu choisiras l'exil vers le monde occidental
You will choose exile to the Western world
La peste et le choléra
The plague and the cholera
La peste et le choléra
The plague and the cholera
La peste et le choléra
The plague and the cholera
La traversée ne parait pas si facile
The crossing does not seem so easy
À défaut d'être vaine ou inutile
If not vain or useless
Tu dois atteindre cette terre sacrée
You must reach this sacred land
Coûte que coûte contre vents et marées
Whatever the cost against wind and tide
Les pertes humaines s'avéreront terribles
The human losses will be terrible
Triste bilan du chemin de l'exil
Sad assessment of the path of exile
La peste et le choléra
The plague and the cholera
La peste et le choléra
The plague and the cholera
La peste et le choléra
The plague and the cholera
La peste et le choléra, choléra
The plague and the cholera, cholera
En arrivant tu ne t'attendais vraiment pas
When you arrived, you really did not expect
À ce que l'Europe te fermes ses bras
That Europe would close its arms to you
Vous isolent toi et les autres migrants
They isolate you and the other migrants
À l'intérieur de nouveaux camps
Inside new camps
Il faudra s'y faire dorénavant
You will have to get used to it from now on
La pité s'arrête aux portes de l'argent
Pity stops at the gates of money
La peste et le choléra
The plague and the cholera
La peste et le choléra
The plague and the cholera
La peste et le choléra
The plague and the cholera
La peste et le choléra
The plague and the cholera
La peste et le choléra
The plague and the cholera
La peste et le choléra
The plague and the cholera
La peste et le choléra
The plague and the cholera
La peste et le choléra
The plague and the cholera
Choléra (choléra, choléra)
Cholera (cholera, cholera)
Choléra (choléra, choléra)
Cholera (cholera, cholera)
Choléra (choléra, choléra)
Cholera (cholera, cholera)
La peste et le choléra
The plague and the cholera





Writer(s): Erwan Herry, Jean-baptiste Tronel, Nicolas Giraudet, Stéphane Guichard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.