Paroles et traduction Tagada Jones - La traque (Live 2013)
La traque (Live 2013)
The Pursuit (Live 2013)
On
est
seul,
sans
personne
sur
qui
compter
We're
alone,
with
no
one
to
count
on
Même
pas
l'ombre
d'une
âme
de
charité
Not
even
the
shadow
of
a
charitable
soul
J'erre,
je
me
terre,
je
galère
I
wander,
I
hide,
I
struggle
En
quête,
à
la
recherche
d'un
repère
In
search
of
a
beacon
of
hope
Perdu
dans
cette
jungle
urbaine
Lost
in
this
urban
jungle
Traqué,
pris
au
piège,
encerclé
Hunted,
trapped,
surrounded
Sans
aucune
issue
pour
s'échapper
With
no
escape
route
Bienvenue
dans
ce
monde
moderne,
terne
Welcome
to
this
dull
modern
world
Qui
n'a
plus
d'odeur,
ni
de
couleur
Which
has
no
more
scent
or
color
Insipide
et
sordide
Tasteless
and
sordid
Monsieur
joue
les
candides
Sir
acts
the
innocent
Perdu
dans
cette
jungle
urbaine
Lost
in
this
urban
jungle
Je
profite
encore
un
peu
d'liberté
I
still
enjoy
a
little
bit
of
freedom
Avant
de
tomber,
au
nom
des
insurgés
Before
I
fall,
in
the
name
of
the
insurgents
Une
dernière
fois
avant
de
tomber
One
last
time
before
we
fall
Crier
ma
rage
envers
la
société
To
shout
my
rage
at
society
Les
nerfs
à
vif,
j'vais
rien
lâcher
On
edge,
I
won't
let
go
Coûte
que
coûte,
j'vais
m'battre
pour
mes
idées
At
any
cost,
I
will
fight
for
my
ideas
Un
dernier
baroud
d'honneur
A
last
hurrah
Ne
me
fait
pas
peur
Doesn't
scare
me
J'en
ai
marre
de
me
cacher
I'm
tired
of
hiding
Ras
le
bol
de
la
fermer
Fed
up
with
keeping
quiet
J'emmerde
les
religions
I
hate
religions
J'emmerde
la
mondialisation
I
hate
globalization
J'emmerde
le
pouvoir
et
la
loi
I
hate
power
and
the
law
Et
je
pisse
sur
les
emblèmes
de
l'État
And
I
piss
on
the
emblems
of
the
state
Une
dernière
fois
avant
de
tomber
One
last
time
before
we
fall
Crier
ma
rage
envers
la
société
To
shout
my
rage
at
society
Les
nerfs
à
vif,
j'vais
rien
lâcher
On
edge,
I
won't
let
go
Coûte
que
coûte,
j'vais
m'battre
pour
mes
idées
At
any
cost,
I
will
fight
for
my
ideas
Une
dernière
fois
avant
de
tomber
One
last
time
before
we
fall
Crier
ma
rage
envers
la
société
To
shout
my
rage
at
society
Les
nerfs
à
vif,
j'vais
rien
lâcher
On
edge,
I
won't
let
go
Coûte
que
coûte,
j'vais
m'battre
pour
mes
idées
At
any
cost,
I
will
fight
for
my
ideas
Une
dernière
fois
avant
de
tomber
One
last
time
before
we
fall
Crier
ma
rage
envers
la
société
To
shout
my
rage
at
society
Les
nerfs
à
vif,
j'vais
rien
lâcher
On
edge,
I
won't
let
go
Coûte
que
coûte,
j'vais
m'battre
pour
mes
idées
At
any
cost,
I
will
fight
for
my
ideas
J'emmerde
les
religions
I
hate
religions
J'emmerde
la
mondialisation
I
hate
globalization
J'emmerde
le
pouvoir
et
la
loi
I
hate
power
and
the
law
Et
je
pisse
sur
les
emblèmes
de
l'État,
yeah
And
I
piss
on
the
emblems
of
the
state,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Nocchi, Jean Marie Compper, Thierry Cramer, Stephane Dadou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.